StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "miserable". Англо-русский словарь Мюллера

  1. miserable [ˈmɪzərəbl]имя прилагательное
    1. жалкий, несчастный

      Примеры использования

      1. Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short.
        Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 3
      2. Boy, I felt miserable.
        Господи, до чего мне было плохо.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 98
      3. He came back from France when Tom and Daisy were still on their wedding trip, and made a miserable but irresistible journey to Louisville on the last of his army pay.
        Он вернулся в Штаты, когда Том и Дэзи еще совершали свое свадебное путешествие, и остатки армейского жалованья потратил на мучительную, но неотразимо желанную поездку в Луисвилл.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 115
    2. печальный (о новостях, событиях)

      Примеры использования

      1. Only think what a miserable summer else we shall have!"
        Ведь только подумайте, какая нас ждет летом скучища!
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 186
      2. "But wouldn't you be miserable if I took Julian and Dick without you?" she asked.
        — Скажи, ты будешь очень сильно переживать, если я возьму с собой Джулиана и Дика, а тебя нет? — спросила она.
        Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 22
      3. “Now, Mr. Holmes, you know the people who live under my roof, and I shall continue with my miserable story.
        Ну вот, мистер Холмс, теперь вы знаете людей, которые живут под моей крышей, и я продолжу свою печальную повесть.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 7
    3. плохой (о концерте, исполнении); убогий (о жилище и т.п.); скудный (об обеде, угощении)

      Примеры использования

      1. ''What an excellent fish dolphin is to eat cooked,'' he said. ''And what a miserable fish raw.
        — Что может быть вкуснее макрели, если есть ее в вареном виде! — сказал он. — Но до чего же она противна сырая!
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 46
      2. He decided to take the ring. When he found the old woman he had felt an insurmountable repulsion for her at the first glance, though he knew nothing special about her. He got two roubles from her and went into a miserable little tavern on his way home.
        Он решил отнести колечко; разыскав старуху, с первого же взгляда, еще ничего не зная о ней особенного, почувствовал к ней непреодолимое отвращение, взял у нее два "билетика" и по дороге зашел в один плохонький трактиришко.
        Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 72
      3. It was a dark, dirty, miserable place where hardly anybody had enough to eat and where hundreds and thousands of poor people had no boots on their feet and not even a roof to sleep under.
        Это был темный, грязный, мрачный город, и там почти все жили впроголодь, а сотни и тысячи бедняков ходили разутыми и не имели крыши над головой.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 69

Поиск словарной статьи

share