StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "moan". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. moan [məun]
    1. существительное
      1. стон

        Примеры использования

        1. She burst into tears, and began to moan,
          Гертруда отчаянно зарыдала.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 349
        2. “Oh, my God!” uttered over and over in a gasping moan.
          «Боже мой, боже мой!», без конца повторяемые на одной ноте.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 104
        3. The man roared like a bull when a splinter was in his finger, and the woman muffled the moans of childbirth, lest she disturb him.
          Мужчина ревел как бык, если загонял себе под ноготь занозу, а женщина, рожая, должна была глушить в груди стоны, дабы не потревожить покоя мужа.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 66
      2. вышедший из употребления; архаизм , поэтическое выражение — жалоба;
        to make one's moan жаловаться
    2. глагол
      1. стонать

        Примеры использования

        1. The landlady was moaning and groaning; Ilya Petrovitch was still uttering threats and curses....
          Хозяйка стонала и охала, Илья Петрович все еще грозил и ругался...
          Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 30
        2. ‘However am I going to get home?’ she moaned.
          — Ну как я теперь пойду домой? — простонала она.
          Часы. Агата Кристи, стр. 3
        3. It's unendurable. It is the moaning of the world, it is the martyred creation, wild with anguish, filled with terror, and groaning.
          Я еще никогда не слыхал, чтобы лошади кричали, и мне что-то не верится. Это стонет сам многострадальный мир, в этих стонах слышатся все муки живой плоти, жгучая, ужасающая боль.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 38
      2. поэтическое выражение — оплакивать, жаловаться

        Примеры использования

        1. There’s a snowstorm moaning a requiem for me in this doorway and I’m howling with it.
          Вьюга в подворотне ревёт мне отходную, и я вою с ней.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share