показать другое слово

Слово "moan". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. moan [məun]
    1. существительное
      1. стон

        Примеры использования

        1. She burst into tears, and began to moan,
          Гертруда отчаянно зарыдала.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 349
        2. “Oh, my God!” uttered over and over in a gasping moan.
          «Боже мой, боже мой!», без конца повторяемые на одной ноте.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 104
        3. The man roared like a bull when a splinter was in his finger, and the woman muffled the moans of childbirth, lest she disturb him.
          Мужчина ревел как бык, если загонял себе под ноготь занозу, а женщина, рожая, должна была глушить в груди стоны, дабы не потревожить покоя мужа.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 66
      2. вышедший из употребления; архаизм , поэтическое выражение — жалоба;
        to make one's moan жаловаться
    2. глагол
      1. стонать

        Примеры использования

        1. The colored lanterns had been extinguished, no more rockets rose in the air, and the cannon had ceased firing; but the sea became restless, and a moaning, grumbling sound could be heard beneath the waves.
          Разноцветные огоньки потухли, ракеты больше не взлетали в воздух, не слышалось и пушечных выстрелов, зато загудело и застонало само море.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 7
        2. Something gurgled and moaned. Ere long, steps retreated up the gallery towards the third-storey staircase: a door had lately been made to shut in that staircase; I heard it open and close, and all was still.
          Раздались какие-то стоны, а затем шаги по коридору, направлявшиеся к лестнице, которая вела на третий этаж. Недавно была сделана дверь, отделявшая ее от коридора. Я услышала, как она открылась и закрылась, а затем все стихло.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 161
        3. The landlady was moaning and groaning; Ilya Petrovitch was still uttering threats and curses....
          Хозяйка стонала и охала, Илья Петрович все еще грозил и ругался...
          Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 30
      2. поэтическое выражение — оплакивать, жаловаться

        Примеры использования

        1. There’s a snowstorm moaning a requiem for me in this doorway and I’m howling with it.
          Вьюга в подворотне ревёт мне отходную, и я вою с ней.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share