показать другое слово

Слово "mow". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
mow + mowed + mown (неправильный глагол)
  1. mow [mau]вышедший из употребления; архаизм
    1. существительное — гримаса
    2. глагол — гримасничать; {см. тж. mop II}

      Примеры использования

      1. He mopped and mowed at me, and called me names; but he was glad to get the ale, for all that; and presently we were set down at a table in the front room of the inn, and both eating and drinking with a good appetite.
        Он хоть и скорчил на это рожу и, кривляясь, стал бранить меня так и сяк, но от эля не отказался. Вскоре мы уже сидели за столом в передней зале трактира, отдавая должное и элю и еде.
        Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 38
  2. mow [məu]
    1. существительное
      1. стог, скирда

        Примеры использования

        1. I used to stuff a bundle of letters into my bag and read them when I felt inclined, which was in circumstances so incongruous swinging in my hammock, under the net, by the light of a storm-lantern; drifting down river, amidships in the canoe, with the boys astern of me lazily keeping our nose out of the bank, with the dark water keeping pace with us, in the green shade, with the great trees towering above us and the monkeys screeching in the sunlight, high overhead among the flowers on the roof of the forest; on the veranda of a hospitable ranch, where the ice and the dice clicked, and a tiger cat played with its chain on the mown grass — that they seemed voices so distant as to be meaningless; their matter passed clean through the mind, and out leaving no mark, like the facts about themselves which fellow travellers distribute so freely in American railway trains.
          Я прятал пачку писем в мешок и потом читал на досуге, когда вздумается, при этом обычно в обстановке, настолько им не соответствующей — раскачиваясь в гамаке под сеткой при свете «летучей мыши»; спускаясь в лодке вниз по реке, пока слуги на корме лениво поводят веслом, не давая лодке уткнуться носом в берег, а темные воды катятся вперед вместе с нами под зеленой сенью огромных деревьев и обезьяны верещат, освещенные солнцем, среди цветов на крыше джунглей; или на веранде гостеприимного ранчо, под бряканье кусочков льда в стакане и игральных костей на столе, любуясь, как цепной оцелот резвится у своей конуры перед домом, — что они казались голосами, почти бессмысленными в своей отдаленности; их содержание проходило через меня, не сбавляя следов, подобно откровенностям случайных попутчиков, от которых никуда не денешься в американских железнодорожных вагонах.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 213
        2. “Barley Mow.”
          "Ячменном Стоге".
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 175
      2. сеновал
    2. глагол — скирдовать, стоговать

      Примеры использования

      1. It smelled from a fresh mowing.
        Пахло свежескошенным сеном.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 37
      2. And when, with one stroke, I was flung, dazed and breathless, half the length of that great board, my flying body mowing down pots and tankards, Lodbrog cried out command:
        Когда он отбросил меня одним ударом и я отлетел, ошеломленный и бездыханный, на половину длины огромного стола, опрокидывая кубки и кружки, Лодброг крикнул:
        Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 191
  3. mow [məu] глагол
    (mowed [d ] - mowed , mown ) косить; жать;
    mow down a> скашивать; b> косить (об эпидемии и т.п.);
    mow off = mow down

    Примеры использования

    1. Whole nations, old men and babies, are mown down, and he believes in it!
      То целые народы от стариков до младенцев срезают под корень — а он всё верит?
      Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 503
    2. "Eight hundred Simple Lifers were mowed down by machine guns at Golders Green."
      — Уложили восемьсот сторонников простой жизни на Голдерс-Грин, скосили пулеметами.
      О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 34
    3. Thy body is white like the lilies of a field that the mower hath never mowed. Thy body is white like the snows that lie on the mountains of Judea, and come down into the valleys.
      Оно подобно лилии на темной воде, оно бело, как снег, лежащий на вершинах гор иудейских и падающий в долины.
      Маг. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 88

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share