показать другое слово
Слово "nation". Англо-русский словарь Мюллера
-
nation
uk/us[ˈneɪ.ʃən] — существительное
- народ, нация; народность
Примеры использования
- "And what do you think of this latest comedy, the coronation at Milan?" asked Anna Pavlovna, "and of the comedy of the people of Genoa and Lucca laying their petitions before Monsieur Buonaparte, and Monsieur Buonaparte sitting on a throne and granting the petitions of the nations?Buonaparte assis sur un trône, et exauçant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est à en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tête. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов.Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 18
- Behold, evil shall go forth from na tion to nation and the slain of the Lord shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth!Воистину, распространится зло, и пойдет оно от народа к народу, и будет жатва Господня в тот день на всей земле, от края до края.Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 91
- A large ship with three masts lay becalmed on the water; only one sail was set, for not a breeze stirred, and the sailors sat idle on deck or amidst the rigging. There was music and song on board, and as darkness came on, a hundred colored lanterns were lighted, as if the flags of all nations waved in the air. The little mermaid swam close to the cabin windows, and now and then, as the waves lifted her up, she could look in through glass window-panes and see a number of gayly dressed people. Among them, and the most beautiful of all, was a young prince with large, black eyes.Неподалеку от того места, где вынырнула русалочка, стоял трехмачтовый корабль всего лишь с одним поднятым парусом, - не было ведь ни малейшего ветерка; на вантах и реях сидели матросы, с палубы неслись звуки музыки и песен; когда же совсем стемнело, корабль осветился сотнями разноцветных фонариков; казалось, что в воздухе замелькали флаги всех наций Русалочка подплыла к самым окнам каюты, и когда волны слегка приподымали ее, она могла заглянуть в каюту Там было множество разодетых людей, но лучше всех был молодой принц с большими черными глазами.Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 7
- нация, государство, страна;
peace-loving nations миролюбивые страны;
most favoured nation торговля, коммерция наиболее благоприятствуемая нацияПримеры использования
- She conferred with the heads of half a dozen friendly nations, and within a year Kruger-Brent, Ltd., was manufacturing guns and tanks, bombs and ammunition. The company supplied trains and tanks and uniforms and guns.Она провела переговоры с главами дружественных государств, и уже через год на фабриках «Крюгер-Брент лимитед» выпускали пушки, танки, бомбы и патроны.Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 191
- “Heathens and savage tribes hold that doctrine, but Christians and civilised nations disown it.”- Не насилием можно победить ненависть и уж, конечно, не мщением загладить несправедливость.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 59
- the nation американский, употребляется в США a> наша страна, США (тж. this nation ); b> американцы
- (the nations ) множественное число библейский язычники, не евреи
- история — землячество (в средневековом университете)
- народ, нация; народность