показать другое слово
Слово "natural". Англо-русский словарь Мюллера
-
natural
uk[ˈnætʃ.ər.əl] us[ˈnætʃ.əʳ.əl]
- имя прилагательное
- естественный, природный;
to die a natural death умереть естественной смертью;
the term of one's natural life вся жизнь;
for the rest of one's natural (life ) до конца своих дней;
natural power силы природы;
natural resources природные богатства;
natural weapons естественное оружие (кулаки, зубы и т.п.);
natural selection биология естественный отбор;
natural phenomena явления природыПримеры использования
- But through a natural infirmity of the flesh, which I will explain to you in a moment, we incline to overlook this fact.Но вследствие прирожденной ограниченности нашего ума мы не замечаем этого факта.Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 1
- The first question of course was, how to get dry again: they had a consultation about this, and after a few minutes it seemed quite natural to Alice to find herself talking familiarly with them, as if she had known them all her life.Первым делом, разумеется, надо было придумать, как скорее обсушиться; посыпались разные предложения.и, не прошло и пяти минут, как Алиса разговорилась со всеми запросто, словно была с ними всю жизнь знакома.Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 12
- "But it's of no importance," continued d'Artagnan, with natural assurance; "it's of no importance. The money is nothing; that letter was everything.— Но это неважно… — продолжал д'Артаньян со свойственным гасконцу апломбом, — это неважно, и деньги — пустяк. Само письмо — вот единственное, что имело значение.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 17
- настоящий, натуральный;
natural flowers живые цветы;
natural teeth "свои" зубы - естественный, относящийся к естествознанию;
natural history естественная история;
natural philosophy физика;
natural philosopher физик; естествоиспытатель;
natural dialectics диалектика природы - обычный, нормальный; понятный;
natural mistake понятная, естественная ошибкаПримеры использования
- They were generally poverty-stricken; always plebeian and obscure; working with unsuccessful diligence at handicrafts; laboring on the wharves, or following the sea, as sailors before the mast; living here and there about the town, in hired tenements, and coming finally to the almshouse, as the natural home of their old age.Они постоянно вынуждены были бороться с бедностью, так как принадлежали к классу простолюдинов, добывали себе пропитание трудами рук своих, работали на пристанях или плавали по морям в качестве матросов; жили то в одном, то в другом конце города в съемных лачугах и под конец жизни переселялись в богадельню.Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 21
- I shall be late!' (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.Я опаздываю!").Кстати, потом, вспоминая обо всем этом, она решила, что все-таки немножко удивиться стоило, но сейчас ей казалось, что все идет как надо. Но когда Кролик достал из жилетного кармана (да-да, именно!) ЧАСЫ (настоящие!) и, едва взглянув на них, опрометью кинулся бежать, тут Алиса так и подскочила! Еще бы!Ведь это был первый Кролик в жилетке и при часах, какого она встретила за всю свою жизнь! Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала! Во всяком случае, она поспела как раз вовремя, чтобы заметить, как Белый Кролик скрылся в большой норе под колючей изгородью.Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
- дикий, некультивированный;
natural growth дикая растительность;
natural steel незакалённая сталь - самородный
- присущий; врождённый;
with the bravery natural to him с присущей ему храбростьюПримеры использования
- The rough-and-tumble work in Afghanistan, coming on the top of a natural Bohemianism of disposition, has made me rather more lax than befits a medical man.Сумбурная работа в Афганистане, еще усилившая мое врожденное пристрастие к кочевой жизни, сделала меня более безалаберным, чем это позволительно для врача.Обряд дома Месгрейвов. Артур Конан-Дойл, стр. 1
- It was more natural to exist from moment to moment, accepting another ten minutes' life even with the certainty that there was torture at the end of it.Человеку свойственно жить мгновением, он согласится продлить жизнь хоть на десять минут, даже зная наверняка, что в конце его ждет пытка.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 223
- The Eborians were natural linguists, aided by the kind of associative ability found in nuisances who supply words in conversation—only the Eborians were always right.Эбориане были прирожденными лингвистами благодаря особого рода ассоциативной способности в хаосе звуков любого чужого языка поразительно верно находить эборианские эквиваленты.Все, что вы есть. Роберт Шекли, стр. 3
- непринуждённый, естественный;
it comes natural to him a> это получается у него естественно; b> это легко ему даётся;
he is a very natural person он очень непосредственный человек - внебрачный, незаконнорождённый;
natural child внебрачный ребёнок;
natural son побочный сынПримеры использования
- Harriet Smith was the natural daughter of somebody.Гарриет Смит была побочною дочерью, но чьей?Эмма. Джейн Остин, стр. 17
- естественный, природный;
- существительное
- одарённый человек, самородок
- разговорное — самое подходящее; самый подходящий человек (для чего-л.);
he is a natural for art он создан для искусства - идиот от рождения; дурачок
- музыка — ключ С
- музыка — бекар, знак бекара;
it's a natural ! превосходно!
- имя прилагательное