StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "nor". Англо-русский словарь Мюллера

  1. nor [nɔ:]союз
    1. употр. для выражения отрицания в последующих отриц. предложениях, если в первом содержится;
      not , never или no и... не, также... не;
      you don't seem to be well. Nor am I вы, по-видимому, нездоровы, и я тоже (нездоров)

      Примеры использования

      1. And directly the crates were unpacked, the stranger went to the window and set to work, not troubling in the least about the litter of straw, the fire which had gone out, the box of books outside, nor for the trunks and other luggage that had gone upstairs.
        Распаковав корзины, незнакомец отошел к окну и немедля принялся за работу, не обращая ни малейшего внимания на кучу соломы, на потухший камин, на ящик с книгами, оставшийся на улице, на чемоданы и остальной багаж, который был уже внесен наверх.
        Человек-невидимка. Герберт Уэлс, стр. 15
      2. The other way he would merely go on as before, breaking neither schedule nor standards.
        Так бы он жил себе и жил, следуя своему обычному распорядку...
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 113
      3. Nor running a chance of arrest?”
        — И опасность ареста вас не пугает?
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 14
    2. употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным также, тоже... не;
      we are young , nor are they old мы молоды, и они также не стары

      Примеры использования

      1. I have never seen a vision, nor learned a secret...
        У меян никогда небыло видений, я ни узнал ничего такого...
        Субтитры фильма "Интервью с вампиром / Interview with the Vampire (1994-11-11)", стр. 14
      2. Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. He did not trouble himself in the least about his soldiers; nor did he care to go either to the theatre or the chase, except for the opportunities then afforded him for displaying his new clothes.
        Много лет назад жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на новые платья все свои деньги, и парады, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде.
        Новое платье короля. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      3. There was nothing so VERY remarkable in that; nor did Alice think it so VERY much out of the way to hear the Rabbit say to itself,
        Тут, разумеется, еще не было ничего такого необыкновенного; Алиса-то не так уж удивилась, даже когда услыхала, что Кролик сказал (а сказал он:
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
    3. neither... nor ни... ни;
      neither hot nor cold ни жарко ни холодно

      Примеры использования

      1. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone.
        Со мной не было ни механика, ни пассажиров, и я решил, что попробую сам все починить, хоть это и очень трудно.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
      2. There was nothing so VERY remarkable in that; nor did Alice think it so VERY much out of the way to hear the Rabbit say to itself,
        Тут, разумеется, еще не было ничего такого необыкновенного; Алиса-то не так уж удивилась, даже когда услыхала, что Кролик сказал (а сказал он:
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
      3. I have neither father nor mother, you are the only one left me."
        Нету у меня ни отца, ни маменьки, только ты у меня один остался».
        Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 1
    4. (вместо neither в конструкции neither nor ) ни;
      nor he nor I was there ни его, ни меня не было там

      Примеры использования

      1. Nor would he allow anyone to leave the inn till he had drunk himself sleepy and reeled off to bed.
        Он никого не выпускал из трактира - компания могла разойтись лишь тогда, когда им овладевала дремота от выпитого вина и он, шатаясь, ковылял к своей постели.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 4
    5. поэтическое выражение — (при опущении предшествующего neither ) ни;
      thou nor I have made the world ни ты, ни я не создали мира

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share