StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "overcome". Англо-русский словарь Мюллера

  1. overcome [ˌəuvəˈkʌm]глагол
    1. побороть, победить; превозмочь; преодолеть;
      to overcome smb. взять верх над кем-л.

      Примеры использования

      1. "There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil—a natural defect, which not even the best education can overcome."
        — Наверно, всякому человеку свойственна склонность к какому-то недостатку, — природная слабость не может быть преодолена даже отличным воспитанием.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 48
      2. In such cases, 'we overcome our moral feeling if necessary,' freedom, peace, conscience even, all, all are brought into the market.
        О, тут мы, при случае, и нравственное чувство наше придавим; свободу, спокойствие, даже совесть, все, все на толкучий рынок снесем.
        Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 50
      3. Overcoming a strong repugnance, I tore open his shirt at the neck, and there, sure enough, hanging to a bit of tarry string, which I cut with his own gully, we found the key.
        Преодолев отвращение, я разорвал ворот его рубашки. И действительно, на просмоленной веревке, которую я сейчас же перерезал собственным ножом капитана, висел ключ.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 22
    2. охватить, обуять (о чувстве)

      Примеры использования

      1. The blood rushed up into the young man's face; he dropped his eyes, raised them again for a moment only to find her still smiling at him, and was so much overcome that he had to turn away and pretend to be looking very hard at something on the other side of the square.
        Темный румянец залил щеки молодого человека; он опустил глаза, поднял опять, увидел все ту же улыбку и до того уже смутился, что даже отвернулся, сделал вид, будто пристально разглядывает что-то на той стороне площади.
        О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 82
      2. He seemed shy, much shyer than he had seemed over the telephone; well, that was not to be wondered at, now she was there he must be rather overcome, and she set herself to put him at his ease.
        Юноша казался робким, куда более робким, чем по телефону; что ж, нечему удивляться, теперь, когда она здесь, он, естественно, смущен, очень волнуется, и Джулия решила, что ей надо его ободрить.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 79
      3. The salesgirl was overcome with mortal terror.
        Продавщицу обуял смертельный ужас.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 358
    3. истощить, лишить самообладания;
      overcome by hunger истощённый голодом;
      overcome by (или with ) drink пьяный

      Примеры использования

      1. Having said her piece, Darya Petrovna was overcome by shame, gave a scream, covered her bosom with her arms and vanished.
        Окончив эту речь, Дарья Петровна впала в состояние стыда, вскрикнула, закрыла грудь руками и унеслась.
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 85
      2. The young man, who wore a padded cotton coat, was completely overcome by the office atmosphere, the chemical smell of the ink, the clock that was ticking loud and fast, and most of all by the sharply worded notice
        Мужчина в суконном, на вате, пиджаке был совершенно подавлен служебной обстановкой, запахом ализариновых чернил, часами, которые часто и тяжело дышали, а в особенности, строгим плакатом:
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 5
      3. As soon as the jury had a little recovered from the shock of being upset, and their slates and pencils had been found and handed back to them, they set to work very diligently to write out a history of the accident, all except the Lizard, who seemed too much overcome to do anything but sit with its mouth open, gazing up into the roof of the court.
        И действительно, когда все присяжные пришли в себя и, получив обратно свои письменные принадлежности, принялись деловито писать отчет о недавнем происшествии, бедняга Билль продолжал сидеть без движения, разинув рот и глядя в потолок.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 69
    4. he was overcome его стошнило

Поиск словарной статьи

share