показать другое слово

Слово "partial". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. partial uk[ˈpɑː.ʃəl] us[ˈpɑːr.ʃəl]имя прилагательное
    1. частичный, неполный; частный

      Примеры использования

      1. After violent attacks, the planks were often split or partially pried off, and he had to replace them completely; a job he hated. Today only one plank was loose.
        Часто после налетов доски бывали расщеплены и частично оторваны. Тогда их приходилось заменять. Он ненавидел это занятие.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 1
      2. I was only partially successful, as a sharp pain in my left shoulder attested, but in the sweep of my glance as I sought to again locate my adversary, a sight met my astonished gaze which paid me well for the wound the temporary blindness had caused me.
        Это удалось мне лишь отчасти, и острая боль в левом плече доказала мне это, но в то время как я быстро оглядывался, чтобы снова увидеть моего противника, мой взгляд упал на зрелище, которое вознаградило меня за рану, повинной в которой была моя мгновенная слепота.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 88
      3. The roof was in shadow, and the windows, partially glazed with coloured glass and partially unglazed, admitted a tempered light.
        Потолок его был в тени, а через окна с яркими цветными стеклами, а местами совсем незастекленные, лился мягкий, приятный свет.
        Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 24
    2. пристрастный

      Примеры использования

      1. I have understood that it was, to the last, her proudest boast, that she never had been on the water in her life, except upon a bridge; and that over her tea (to which she was extremely partial) she, to the last, expressed her indignation at the impiety of mariners and others, who had the presumption to go ‘meandering’ about the world.
        Как мне рассказывали, она до последних дней особенно гордилась и хвастала тем, что никогда не бывала на воде, разве что проходила по мосту, а за чашкой чаю (к которому питала пристрастие) она до последнего вздоха поносила нечестивых моряков и всех вообще людей, которые самонадеянно «колесят» по свету.
        Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 3
      2. To be in danger of being entirely dispersed inclined one to be less apprehensive of the more partial dispersions involved in levies and taxation, while the habit of condemning the impudence of the Germans had led naturally to condemning that of Labour, if not openly at least in the sanctuary of his soul.
        Возможность в любую минуту взлететь на воздух приучала относиться более спокойно к взрывам небольших снарядов в виде всяческих обложений и налогов, а привычка ругать немцев за бессовестность естественно перерождалась в привычку ругать тредюнионы — если не открыто, то в тайниках души.
        Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 1
      3. I’m afraid we must admit that he’s partial where I’m concerned.’
        Боюсь, там, где дело касается меня, он немного пристрастен.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 9
    3. partial to неравнодушный (к чему-л., кому-л.);
      he is very partial to sport он очень любит спорт

      Примеры использования

      1. ‘You see,’ said Mr. Peggotty, ‘knowing as you was partial to a little relish with your wittles when you was along with us, we took the liberty. The old Mawther biled ‘em, she did.
        – Видите ли, мы помним, что вы не прочь были полакомиться, когда жили у нас, и потому решились… А старуха сварила их.
        Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 122
      2. "But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out."
        — Но если женщина неравнодушна к мужчине и не пытается подавить в себе это чувство, должен же он это заметить?
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 16
      3. The planet gets super-hot and partially vaporized
        Из-за высвободившейся от столкновения энергии она сильно разогрелась
        Субтитры видеоролика "Откуда взялась Луна? Новая теория. Sarah T. Stewart", стр. 2

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов