показать другое слово
Слово "peach". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
peach
uk/us[piːtʃ] — существительное
- персик
Примеры использования
- Our little party of travelers awakened the next morning refreshed and full of hope, and Dorothy breakfasted like a princess off peaches and plums from the trees beside the river.Наступило утро, вселив в путников свежие силы и новые надежды. Дороти замечательно позавтракала персиками и сливами, которыми были усыпаны деревья у реки.Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 35
- Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки. Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды.Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
- Seven o’clock the mess hall opens and the order of line-up reverses: the Wheelers first, then the Walkers, then the Acutes pick up trays, corn flakes, bacon and eggs, toast — and this morning a canned peach on a piece of green, torn lettuce.Семь, открывается столовая, тут очередь задом наперед: катальщики, потом самоходы, потом острые берут подносы, кукурузные хлопья, бекон, яйца, поджаренный хлеб – а нынче утром персик-консерв на драной зеленой салатине.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 32
- персиковое дерево
Примеры использования
- Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки. Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды.Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
- разговорное — "первый сорт"
- разговорное — красотка
Примеры использования
- You could have all your Peaches and Bettys and Marylous and Ritas and Camilles and Inezes in this world; this was my girl and my kind of girlsoul, and I told her that.Так что пускай вам достаются хоть все раскрасавицы на свете — все Бетти, Мерилу, Риты, Камиллы и Инессы, — а я нашел свою девушку, потому что искал девушку именно с такой душой, и я ей об этом сказал.На дороге. Джек Керуак, стр. 90
- персиковый
- персик
-
peach
uk/us[piːtʃ] глагол, школьное , сленг; жаргон ябедничать, доносить (against , on , upon peach на сообщника)
Примеры использования
- “Friends don’t peach on friends.”Друзей не предают.Тьма, — и больше ничего. Стивен КИНГ, стр. 67