показать другое слово

Слово "pitcher". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pitcher [ˈpɪə] существительное
    кувшин;
    little pitchers have long ears a> дети любят подслушивать; b> стены имеют уши;
    the pitcher goes often to the well (but is broken at last ) пословица повадился кувшин по воду ходить (тут ему и голову сломить)

    Примеры использования

    1. Also the beer in pitchers all through the afternoon, the beer sweating in its coldness in pitchers the size of water jugs."
      Или пиво, которое мы пили с самого полудня из кружек с добрый кувшин величиной, такое холодное, что стекло всегда запотевало.
      По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 88
    2. At first, he was lost against the damask tablecloth, a blur of white on white, until a woman at the table screamed, knocking her chair backwards as she leaped to her feet. Beyond her, pitchers of water overturned, and then Burt shouted.
      Сначала его почти не было видно на белоснежной скатерти, но вот одна из женщин взвизгнула и вскочила на ноги, опрокинув при этом свой стул и графин с водой. Барт закричал:
      Цветы для Элджернона (роман). Дэниел Киз, стр. 133
    3. Miss Gage brought a pitcher of water and a glass.
      Мисс Гэйдж принесла графин с водой и стакан.
      Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 66
  2. pitcher [ˈpɪə]существительное
    1. спортивный — подающий мяч

      Примеры использования

      1. “She’s the best pitcher in the West End.”
        — У нас на Западной стороне она лучше всех подает, когда в лапту играем.
        К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 318
      2. Babe Ruth was a pitcher then playing for Boston.
        Бейб Рут играл теперь за Бостон.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 104
    2. уличный торговец (торгующий на определённом месте)

      Примеры использования

      1. Atticus summoned Calpurnia, who returned bearing the syrup pitcher.
        Аттикус позвал Кэлпурнию, и она принесла кувшин с патокой.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 24
      2. An All-Star pitcher until he injured his arm in a skiing accident, Jeff was now an on-air sports reporter for WTN and also wrote a daily column for the Washington Tribune Syndicate.
        Перелом руки – несчастный случай в горах – вынудил знаменитого питчера «игры звезд» уйти из спорта. Теперь Джефф вел спортивные репортажи в прямом эфире и ежедневную колонку для синдиката «Вашингтон трибьюн».
        Рухнувшие небеса. Сидни Шелдон, стр. 4
      3. "Remember, Sal, Hodges is on second in Brooklyn so while the relief pitcher is coming in for the Phillies we'll switch to Giants-Boston and at the same time notice there Di Maggio has three balls count and the pitcher is fiddling with the resin bag, so we quickly find out what happened to Bobby Thomson when we left him thirty seconds ago with a man on third.
        — Не забудь, Сал, по второй Ходжес за «Бруклин», а пока за «Филадельфию» выходит запасной подающий; мы переключим на «Гигантов» с «Бостоном», к тому же, смотри, у Димаджио еще три броска, да и подающий возится у финиша, так что выясним по-быстрому, что там с Бобби Томсоном, ведь тридцать секунд назад мы оставили его и еще одного игрока на третьей.
        На дороге. Джек Керуак, стр. 277
    3. каменный брусок

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share