показать другое слово

Слово "perceive". Англо-русский словарь Мюллера

  1. perceive [pəˈsi:v]глагол
    1. воспринимать, понимать, осознавать; постигать

      Примеры использования

      1. It crushed them into the remotest recesses of their own minds, pressing out of them, like juices from the grape, all the false ardours and exaltations and undue self-values of the human soul, until they perceived themselves finite and small, specks and motes, moving with weak cunning and little wisdom amidst the play and inter-play of the great blind elements and forces.
        Оно добиралось до самых сокровенных тайников их сознания, выжимая из него, как сок из винограда, все напускное, ложное, всякую склонность к слишком высокой самооценке, свойственную человеческой душе, и внушало им мысль, что они всего лишь ничтожные, смертные существа, пылинки, мошки, которые прокладывают свой путь наугад, не замечая игры слепых сил природы.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
      2. But it was incumbent upon me—you must perceive that—to make some sort of suggestion!
        Но я был обязан — вы, наверное, заметили — выдвинуть такое предположение.
        Немой свидетель. Агата Кристи, стр. 142
      3. They stray between the wings; which, as you perceive, are carried far out upon the plain.
        Они бродят между крыльями изгороди, которые, как вы видите, далеко уходят в прерию.
        Всадник без головы. Майн Рид, стр. 122
    2. ощущать; чувствовать, различать

      Примеры использования

      1. It crushed them into the remotest recesses of their own minds, pressing out of them, like juices from the grape, all the false ardours and exaltations and undue self-values of the human soul, until they perceived themselves finite and small, specks and motes, moving with weak cunning and little wisdom amidst the play and inter-play of the great blind elements and forces.
        Оно добиралось до самых сокровенных тайников их сознания, выжимая из него, как сок из винограда, все напускное, ложное, всякую склонность к слишком высокой самооценке, свойственную человеческой душе, и внушало им мысль, что они всего лишь ничтожные, смертные существа, пылинки, мошки, которые прокладывают свой путь наугад, не замечая игры слепых сил природы.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
      2. Miss Lucas perceived him from an upper window as he walked towards the house, and instantly set out to meet him accidentally in the lane.
        Заметив его из верхнего окна, когда он подходил к Лукас Лоджу, мисс Лукас выбежала из дома, чтобы как бы невзначай встретиться с ним на садовой дорожке.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 105
      3. some authorities latched onto effects they perceived as positive—
        представители элит обращали внимание на свойства, которые они считали положительными —
        Субтитры видеоролика "Краткая история алкоголя — Род Филлипс. Rod Phillips", стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share