StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "persecute". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. persecute [ˈpɛ:rsɪkju:t]глагол
    1. преследовать, подвергать гонениям (особ. за убеждения)

      Примеры использования

      1. And of course there was a story of kinds–a persecuted girl.
        Тут, конечно же, и история гонимой девушки… Как это на него похоже!
        Часы. Агата Кристи, стр. 215
      2. If any one part of their proceedings can be said to deserve less blame than another, it was the singular indiscrimination with which they persecuted, not merely the poor and aged, as in former judicial massacres, but people of all ranks; their own equals, brethren and wives.
        Столь же мрачную сторону их поведения составляет странная неразборчивость, с которой они преследовали не только людей бедных и дряхлых — как это было во времена более отдаленные, — но и лиц всех званий, преследовали равных себе, преследовали собственных братьев и жен.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 3
      3. This circumstance was not without effect on West, who thought often of the irony of the situation - so many fresh specimens, yet none for his persecuted researches!
        Это обстоятельство не укрылось от глаз Уэста, который часто размышлял над иронией судьбы - вокруг полно свежих трупов, и ни один мы не используем по назначению!
        Реаниматор. Говард Филлипс Лавкрафт, стр. 9
    2. докучать, надоедать

      Примеры использования

      1. [20] Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
        Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.
        Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 43
      2. "I was foolish, no doubt," murmured Inglethorp. "But you do not know, inspector, how I have been persecuted and maligned."
        – Да, я вел себя глупо, – пробормотал Инглторп, – но, инспектор, если бы вы только знали, до какой степени оклеветали и опозорили мое честное имя.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 87
      3. How, how can I persuade you not to persecute me with your kindness?
        Чем, чем, научи, умолить мне тебя, наконец, чтобы ты не приставал ко мне и не благодетельствовал?
        Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 82

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share