показать другое слово
Слово "posture". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
posture
uk[ˈpɒs.tʃər] us[ˈpɑːs.tʃəʳ]
- существительное
- поза, положение; осанка
Примеры использования
- Her posture was straight—chin raised ever so slightly—not arrogant, just strong.Держалась она очень гордо и прямо: подбородок слегка приподнят — ровно настолько, чтобы свидетельствовать не об упрямстве, а о внутренней силе.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 1
- They walked in a stooped posture, the shoulders well forward, the head still farther forward, the eyes bent upon the ground.Оба шли сгорбившись, низко нагнув голову и не поднимая глаз.Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 1
- No, I suddenly found myself on the curtain, an actor, posturing and making futile gestures.И я вдруг обнаружил, что нахожусь на сцене, что я — актер, гримасничающий и попусту жестикулирующий.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 14
- состояние, положение;
the present posture of affairs (настоящее) положение вещейПримеры использования
- Well, so short had been the interval that when I found my feet again all was in the same posture, the fellow with the red night-cap still half-way over, another still just showing his head above the top of the stockade.Мое падение с холма произошло так быстро, что, когда я поднялся на ноги, все оставалось в том же положении: пират в красном колпаке сидел в той же позе, а голова другого только высунулась из-за частокола.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 113
- In consequence of this, Margaret felt herself touched, and started up into a sitting posture; she saw the accustomed room, the figure of Dixon in shadow, as the latter stood holding the candle a little behind her, for fear of the effect on Miss Hale's startled eyes, swollen and blinded as they were.Вскоре Маргарет почувствовала, что до нее кто-то дотронулся, и села. Она увидела привычную комнату, фигуру Диксон в тени. Та стояла со свечой в руке чуть позади нее, чтобы не ослепить распухшие от слез глаза мисс Хейл.Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 53
- I mean he was all stooped over, and he had very terrible posture, and in class, whenever he dropped a piece of chalk at the blackboard, some guy in the first row always had to get up and pick it up and hand it to him.Понимаете, он весь сгорбленный и еле ходит, а если он в классе уронит мел, так кому-нибудь с первой парты приходится нагибаться и подавать ему.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 6
- поза, положение; осанка
- глагол
- ставить в позу
Примеры использования
- No, I suddenly found myself on the curtain, an actor, posturing and making futile gestures.И я вдруг обнаружил, что нахожусь на сцене, что я — актер, гримасничающий и попусту жестикулирующий.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 14
- If only her children could see her as Sarah saw her that minute - an object of pity - a stupid, malignant, pathetic, posturing old woman.Если бы дети могли видеть ее такой, какой в эту минуту видела ее Сара, – глупой, злобной и жалкой старухой!Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 43
- позировать
- ставить в позу
- существительное