показать другое слово

Слово "poultry". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. poultry [ˈpəultrɪ]существительное
    1. домашняя птица

      Примеры использования

      1. They’re off the main road, like we are, but they did get to the Calverts and they stole all their stock and poultry and got all the darkies to run off with them—” Sally began.
        Их усадьба тоже ведь, как наша, в стороне от главной дороги. А вот до Калвертов они добрались, и угнали весь их скот, и порезали птицу, а негров забрали с собой… — принялась рассказывать Салли.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 509
      2. “Here you are, ‘Mrs. Oakshott, 117, Brixton Road, egg and poultry supplier.’ ”
        «Миссис Окшотт, Брикстон-роуд, 117 — поставщица дичи и яиц».
        Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      3. Holdsworthy was an enthusiast over flowers, and a half lunatic over raising prize poultry; and these engrossing madnesses were a source of perpetual joy to Daylight, who looked on in tolerant good humor.
        Голдсуорти был страстный любитель цветов и вдобавок до самозабвения увлекался разведением ценных пород домашней птицы. И та и другая мания крайне забавляли Харниша, служили ему неиссякаемым источником добродушных насмешек.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 112
    2. poultry farm птицеводческая ферма;
      poultry house птичник;
      poultry yard птичий двор

      Примеры использования

      1. Their party in the dining-room was large, for almost all the Lucases came to meet Maria and hear the news; and various were the subjects that occupied them: Lady Lucas was inquiring of Maria, after the welfare and poultry of her eldest daughter; Mrs. Bennet was doubly engaged, on one hand collecting an account of the present fashions from Jane, who sat some way below her, and, on the other, retailing them all to the younger Lucases; and Lydia, in a voice rather louder than any other person's, was enumerating the various pleasures of the morning to anybody who would hear her.
        Компания за обеденным столом была очень обширной, так как почти все Лукасы прибыли встретить Марию и разузнать обо всех новостях. О чем только здесь не говорилось! Леди Лукас через весь стол расспрашивала Марию о доме и птичнике своей старшей дочери. Миссис Беннет сразу участвовала в двух разговорах, справляясь у Джейн о новинках моды и пересказывая ответы Джейн младшим мисс Лукас. А тараторившая громче всех Лидия перечисляла радости первой половины этого дня, обращаясь ко всем, кто был готов ее слушать.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 189

Поиск словарной статьи

share