показать другое слово

Слово "produce". Англо-русский словарь Мюллера

  1. produce
    1. [ˈprɔdju:s] существительное
      1. продукция, изделия, продукт

        Примеры использования

        1. Mr. Dashwood's disappointment was, at first, severe; but his temper was cheerful and sanguine; and he might reasonably hope to live many years, and by living economically, lay by a considerable sum from the produce of an estate already large, and capable of almost immediate improvement.
          Жестоко разочаровавшись вначале, мистер Дэшвуд, по характеру весельчак и оптимист, решил, что впереди у него много времени и, живя экономно, он сможет собрать значительную сумму от доходов поместья, уже довольно больших, но способных еще возрасти.
          Разум и чувство. Джейн Остин, стр. 2
        2. rather than producing their own.
          а не производят свой собственный.
          Субтитры видеоролика "Свет — частица или волна? — Колм Келлехер. Colm Kelleher", стр. 1
        3. or any exotic produce or item
          или любой другой экзотический
          Субтитры видеоролика "Кулинарная алхимия. Омаро Канту + Бен Роше", стр. 4
      2. результат

        Примеры использования

        1. He studied the nail-formation, and prodded the finger-tips, now sharply, and again softly, gauging the while the nerve-sensations produced.
          Он приглядывался к строению ногтей, пощипывал кончики пальцев, то сильнее, то мягче, испытывая чувствительность своей нервной системы.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 22
    2. [prəˈdju:s] глагол
      1. производить, давать; вырабатывать; создавать;
        to produce woollen goods вырабатывать шерстяные изделия

        Примеры использования

        1. We were producing a definitive edition of the poems of Kipling.
          Мы готовили каноническое издание стихов Киплинга.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 224
        2. And though it might sound grisly, his technique produced reliable results.
          И хотя это страшно себе представить, его метод лечения давал результаты.
          Субтитры видеоролика "Как делают операции по лазерной коррекции зрения? — Дан Райнштайн. Dan Reinstein", стр. 1
        3. The soda produced an abundance of yellow foam, and the air began to smell of a barber-shop.
          Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
      2. написать, издать (книгу)

        Примеры использования

        1. No book is produced individually, as you know.'
          Как вам известно, книги не пишутся в одиночку.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 254
      3. поставить (пьесу, кинокартину)
      4. вызывать, быть причиной;
        hard work produces success успех является результатом упорного труда

        Примеры использования

        1. As my arm rested for an instant upon her I felt a thrill pass through every fiber of my being such as contact with no other mortal had even produced; and it seemed to me that she had leaned slightly toward me, but of that I was not sure.
          Когда моя рука на миг обняла ее, я почувствовал дрожь, охватившую все фибры моего существа. И мне показалось, что она слегка прижалась ко мне, хотя я не был уверен в этом.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 79
        2. The shrub soon stopped growing, and began to get ready to produce a flower.
          Но кустик быстро перестал тянуться ввысь, и на нем появился бутон.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 14
        3. Instead Mike told jokes, each produced a that-reminds-me from Prof.
          Майк рассказал несколько анекдотов, каждый из которых сопровождался со стороны профа словами "это напоминает мне один случай".
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 91
      5. предъявлять, представлять;
        to produce reasons привести доводы;
        to produce one's ticket предъявить билет

        Примеры использования

        1. He stooped, and with a flourish produced an immense specimen of the tribe, which I duly accepted in the spirit in which it was offered.
          Изящным движением он нырнул за забор и снова возник с гигантской тыквой в руках, которую я и принял с надлежащими изъявлениями благодарности.
          Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 14
        2. “I have them,” said Lestrade, producing a small white box;
          — Они у меня, — сказал Лестрейд, вытаскивая маленькую белую коробочку.
          Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 58
        3. The threatening letters would have been produced by M. MacQueen; M. Hardman would have told his story; Mrs. Hubbard would have been eager to tell how a man passed through her compartment; the button would have been found.
          Мистер Маккуин предъявил бы письма с угрозами, мистер Хардман изложил бы свою историю, миссис Хаббард также горела бы желанием рассказать, как ночью в ее купе проник мужчина, точно так же нашли бы пуговицу с форменной тужурки проводника.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 137
      6. геометрия — продолжать (линию)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share