показать другое слово

Слово "profane". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. profane uk/us[prəˈfn]
    1. имя прилагательное
      1. мирской; светский

        Примеры использования

        1. Residents of thirty years or more, if given time to mull it over (perhaps in the back room of Brownie’s Store, where there was still a woodstove), could have named another dozen, with names both sacred (God Creek Road) and profane (Little Bitch Road, noted on local survey maps with nothing but a number).
          Старожилы, отдавшие городу тридцать лет и более, если дать им время подумать (возможно, в подсобке «Магазина Брауна», где еще стояла дровяная печь), назвали бы еще десяток, с разными названиями, от богоугодной (Год-Крик-роуд) до вульгарной (Литл-Битч-роуд), на городских картах помеченных только номерами.
          Под куполом. Стивен КИНГ, стр. 22
        2. "Sacred or profane?"
          – Священная или общедоступная?
          Остров. Олдос Хаксли, стр. 78
        3. Extravagantly mad, he built roaring fires in his sitting-room, drenching the leaping fire with a can of oil; spitting exultantly into the answering roar, and striking up, until he was exhausted, a profane chant, set to a few recurrent bars of music, which ran, for forty minutes, somewhat like this:
          В буйном безумии он разжигал камин в гостиной и заливал пляшущее пламя керосином; ликующе плевал в ревущую стену огня и выкрикивал, пока не срывал голос, кощунственный гимн — несколько однообразных нот, которые он повторял и повторял иногда по сорок минут кряду:
          Взгляни на дом свой, ангел. Томас Вульф, стр. 25
      2. непосвящённый
      3. нечестивый, богохульный

        Примеры использования

        1. The town decided something had to be done; Mr. Conner said he knew who each and every one of them was, and he was bound and determined they wouldn’t get away with it, so the boys came before the probate judge on charges of disorderly conduct, disturbing the peace, assault and battery, and using abusive and profane language in the presence and hearing of a female.
          Весь город решил, что этого им спустить нельзя; мистер Коннер заявил, что узнал всех до одного в лицо и так этого не оставит, - и вот мальчишки предстали перед судом по обвинению в хулиганстве, нарушении общественной тишины и порядка, оскорблении действием и сквернословии в присутствии женщин.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 9
        2. I shan’t love Ralph’s baby profanely, but with the purity of the Blessed Mother herself.”
          Нет, я буду любить ребенка Ральфа не кощунственной любовью, а чистейшей, как сама Богоматерь.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 392
        3. Local opinion held Mr. Underwood to be an intense, profane little man, whose father in a fey fit of humor christened Braxton Bragg, a name Mr. Underwood had done his best to live down.
          В Мейкомбе мистера Андервуда считали закоренелым нечестивцем; его отец сыграл с ним злую шутку - окрестил сына Бракстоном Брэггом, и он всю жизнь очень старался заставить окружающих про это забыть.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 163
      4. языческий

        Примеры использования

        1. It will be seen that this mere painstaking burrower and grub-worm of a poor devil of a Sub-Sub appears to have gone through the long Vaticans and street-stalls of the earth, picking up whatever random allusions to whales he could anyways find in any book whatsoever, sacred or profane.
          Читатель сможет убедиться, что этот бедняга Младший Помощник, немудрящий буквоед и книжный червь, перерыл целые ватиканские библиотеки и все лавки букинистов на свете в поисках любых - хотя бы случайных - упоминаний о китах, которые могли только встретиться ему в каких бы то ни было книгах, от священных до богохульных.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 1
    2. глагол — осквернять; профанировать

      Примеры использования

      1. The prince twisted himself loose, unconsciously brushed his profaned shoulder, and eagerly said--
        Принц вырвался из рук пьяницы и, брезгливо потирая оскверненное его прикосновением плечо, вскричал:
        Принц и нищий. Марк Твен, стр. 16
      2. The window went up, a maid-servant's discordant voice profaned the holy calm, and a deluge of water drenched the prone martyr's remains!
        Окно открылось, резкий голос прислуги осквернил священную тишину, и целый потоп хлынул на распростертые останки мученика.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 20

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com