StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "propitious". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. propitious [prəˈpɪʃəs]имя прилагательное
    1. благосклонный

      Примеры использования

      1. Leaning over the battlements and looking far down, I surveyed the grounds laid out like a map: the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day’s sun; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white.
        Наклонившись, я посмотрела вниз, и парк развернулся передо мной, как большая карта. Зеленый подстриженный газон окружал, словно бархатным поясом, серые стены дома; на широкой поляне стояли рядами старые кусты боярышника; лес, темный и суровый, пересекала пешеходная тропинка, и мох, устилавший ее, был зеленее, чем листва деревьев. Возле ворот я увидела церковь, за ней дорогу, мирные холмы, словно дремавшие в свете осеннего солнца, и затем горизонт, а над ним высокое небо, лазурное, с жемчужными облаками.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 115
      2. This wasn’t propitious, this was goddamned clairvoyant.
        И это не просто неудачное совпадение, это злой рок.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 228
      3. That feature too is propitious.
        Его форма тоже благоприятствует счастливой судьбе.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 221
    2. благоприятный; подходящий;
      propitious weather благоприятная погода

      Примеры использования

      1. Rachel wondered how Tench had managed to coax out that propitious little sound bite.
        Интересно, как Тенч удалось подвести его к такому явному и опасному промаху?
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 239
      2. and, perhaps propitiously,
        и, возможно, очень кстати —
        Субтитры видеоролика "Как блокчейн трансформирует бизнес и денежную систему. Don Tapscott", стр. 2
      3. Her answer, therefore, was not propitious, at least not to Elizabeth's wishes, for she was impatient to get home.
        Ее ответ поэтому оказался мало благоприятным — по крайней мере, для Элизабет, с нетерпением ждавшей возвращения домой.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 48

Поиск словарной статьи

share