показать другое слово

Слово "purple". Англо-русский словарь Мюллера

  1. purple uk[ˈpɜː.pəl] us[ˈpɝ.pəl]
    1. существительное
      1. пурпурный цвет, пурпур;
        ancient purple багрец (краска из багрянки)

        Примеры использования

        1. Such unscientific balderdash," added the doctor, flushing suddenly purple, "would have estranged Damon and Pythias."
          Подобный ненаучный вздор заставил бы даже Дамона отвернуться от Финтия, заключил доктор, внезапно побагровев.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 10
        2. He puts his hand in your shirt and squeezes your tit till it's purple.
          Он запускает руку в твой карман и начинает доить тебя, пока сиськи не посинеют.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 10
        3. Maitre Cantal was a very short man, with a totally bald head which he covered with a purple beret. He had dark-brown eyes, a large, bulbous nose and lips like sausages.
          Мэтр Канталь оказался человеком крошечного роста, с темно-карими глазками, носом-картофелиной и толстыми губами. Совершенно лысую голову венчал фиолетовый берет.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 215
      2. фиолетовый цвет

        Примеры использования

        1. 'Hold your tongue!' said the Queen, turning purple.
          - Молчать! - крикнула Королева, багровея от ярости.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 73
      3. порфира
      4. одеяние или сан кардинала;
        to raise to the purple сделать кардиналом
    2. имя прилагательное
      1. пурпурный; багровый;
        to turn purple with rage побагроветь от ярости

        Примеры использования

        1. Lit-lit, tearfully shy and frightened, was bedecked by her bearded husband with a new calico dress, splendidly beaded moccasins, a gorgeous silk handkerchief over her raven hair, a purple scarf about her throat, brass ear-rings and finger-rings, and a whole pint of pinchbeck jewellery, including a Waterbury watch.
          Притихшей, готовой вот-вот расплакаться Лит-Лит бородатый супруг преподнес новое ситцевое платье, богато расшитые мокасины, покрыл ее иссиня-черные волосы ярким шелковым платком, обмотал вокруг шеи пурпурный шарф, а в придачу дал медные серьги, кольца, и целую горсть блестящих безделушек, и дешевенькие часики.
          Замужество Лит-Лит. Джек Лондон, стр. 6
        2. In a fine linen cloth was wrapped a new-born child. Its purple visage, and its violet-colored hands showed that it had perished from suffocation, but as it was not yet cold, I hesitated to throw it into the water that ran at my feet.
          Там, завернутый в пеленки из тончайшего батиста, лежал новорожденный младенец; лицо у него было багровое, руки посинели, – видно, он умер оттого, что пуповина обмоталась вокруг шеи и удушила его. Однако он еще не похолодел, и я не решался бросить его в реку, протекавшую у моих ног.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 33
        3. In calm weather the sun could be seen, looking like a reddish-purple flower with light streaming from the calyx.
          В безветрие со дна можно было видеть солнце; оно казалось пурпуровым цветком, из чашечки которого лился свет.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 2
      2. фиолетовый

        Примеры использования

        1. Purple lights shone; flat printing presses busily flapped their wings.
          Сияли лиловые лампы, и плоские печатные машины озабоченно хлопали крыльями.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 49
      3. пышный; изобилующий украшениями
      4. поэтическое выражение — порфироносный; царский
    3. глагол
      1. окрашивать в пурпурный цвет
      2. багроветь

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов