показать другое слово
Слово "quaint". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
quaint
uk/us[kweɪnt] — имя прилагательное
- приятный, привлекательный своей необычностью или стариной;
quaint old customs оригинальные старинные обычаиПримеры использования
- His quaint blending of Essex flatness with saintly simplicity continuously amused the Frenchman till the priest arrived (somehow) at Tottenham with all his parcels, and came back for his umbrella. When he did the last, Valentin even had the good nature to warn him not to take care of the silver by telling everybody about it.Забавная смесь деревенской бесцветности со святой простотой потешала сыщика всю дорогу, когда же священник с грехом пополам собрал пакеты, вышел и тут же вернулся за зонтиком, Валантэн от души посоветовал ему помолчать о серебре, если он хочет его уберечь.Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 3
- Compor said, “It is not the truth alone that can harm. His theories may have been merely quaint, but they might have succeeded in unsettling the people of Terminus and, by introducing doubts and fears as to the Foundation’s role in the great drama of Galactic history, have weakened its leadership of the Federation and its dreams of a Second Galactic Empire.– Повредить может не только правда, – сказал Кампер. – Пусть его теории смешны, но они могут вызвать волнения на Терминусе, породить сомнения насчет роли Основания в великой драме Галактической Империи.Край Основания. Айзек Азимов, стр. 50
- They see us as nothing but a quaint shopping district–an odd perception if you consider the nationalities of men like Einstein, Galileo, and Newton."Весьма странное суждение, если вспомнить национальную принадлежность таких личностей, как Эйнштейн, Галилей и Ньютон.Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 15
- причудливый, эксцентричный
Примеры использования
- I liked the hush, the gloom, the quaintness of these retreats in the day; but I by no means coveted a night’s repose on one of those wide and heavy beds: shut in, some of them, with doors of oak; shaded, others, with wrought old English hangings crusted with thick work, portraying effigies of strange flowers, and stranger birds, and strangest human beings,—all which would have looked strange, indeed, by the pallid gleam of moonlight.Днем мне очень нравился полумрак, тишина и своеобразная обстановка этих комнат, но я бы ни за что не согласилась провести ночь на одной из этих широких массивных кроватей. Некоторые из альковов имели стены и дубовые двери, другие были завешены старинными гобеленами с изображением странных цветов, еще более странных птиц и уж совсем странных человеческих существ, - все это вместе должно было казаться поистине фантастическим при бледном свете луны.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 114
- Then he turned, and advanced into the room with such determination that the very ends of his quaintly old-fashioned bow necktie seemed to bristle with unspeakable menaces.Затем мистер Владимир развернулся и шагнул вперед с такой решительностью, что кончики его чудного старомодного галстука-бабочки, казалось, ощетинились, словно выражая угрозу.Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 19
- I could not but note the quaint legal phrase which she used in such a place, and with all seriousness.Я не мог не заметить странность этой фразы, прозвучавшей со всей серьезностью.Дракула. Брэм Стокер, стр. 402
- приятный, привлекательный своей необычностью или стариной;
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com