показать другое слово

Слово "quell". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. quell [kwel]глагол
    1. поэтическое выражение , риторика — подавлять, (мятеж, оппозицию)

      Примеры использования

      1. So you'll start with enough police--not combat troops but military police used to quelling civilians with a minimum of fuss.
        Так что у вас будет солидная поддержка - не просто войска, а военная полиция, привыкшая усмирять население без лишнего шума.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 251
      2. Harry swallowed hard, trying to quell the queasy feeling in his stomach.
        Гарри сглотнул, пытаясь совладать с подступающей тошнотой.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 223
      3. I can't quell a riot with eight policemen and a sergeant.
        Мне не подавить мятежа всего с восемью полицейскими и сержантом.
        Открытая возможность. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 21
    2. успокаивать, подавлять (страх и т.п.)

      Примеры использования

      1. I did not like re-entering Thornfield. To pass its threshold was to return to stagnation; to cross the silent hall, to ascend the darksome staircase, to seek my own lonely little room, and then to meet tranquil Mrs. Fairfax, and spend the long winter evening with her, and her only, was to quell wholly the faint excitement wakened by my walk,—to slip again over my faculties the viewless fetters of an uniform and too still existence; of an existence whose very privileges of security and ease I was becoming incapable of appreciating.
        Мне не хотелось возвращаться в Торнфильд: переступить через его порог - значило вернуться домой, в стоячее болото; опять бродить по безмолвному холлу, подниматься по мрачной лестнице, сидеть в своей одинокой комнатке, а затем беседовать с безмятежной миссис Фэйрфакс и проводить длинные зимние вечера только с ней, с ней одной - одна мысль об этом была способна погасить то легкое возбуждение, которое было вызвано моей прогулкой, и снова сковать мои силы цепями однообразного и слишком тихого существования, безмятежность и спокойствие которого я уже переставала ценить.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 126
      2. Atticus was on his feet at the bench saying something to him, Mr. Heck Tate as first officer of the county stood in the middle aisle quelling the packed courtroom.
        Аттикус подошёл к нему и что-то ему говорил, мистер Гек Тейт - первое официальное лицо округа - стоял в проходе и призывал битком набитый зал к порядку.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 181
      3. The resentful fire and personal anguish had been quelled somehow beneath a deeper, watery cool.
        Страдания и личную боль ей каким-то образом удалось спрятать в глубине сердца.
        Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 50

Поиск словарной статьи

share