показать другое слово

Слово "raving". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. raving [ˈrvɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от rave 1

      Примеры использования

      1. I took this to be the ravings of alcoholism."
        Я вообще-то принял это за пьяный бред…
        Большая Четверка. Агата Кристи, стр. 19
      2. 'What are you raving about, what visit?'
        – Что вы бредите, какие гости?
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 228
      3. The slater caused no little laughter. His high cheek-boned face wore a sleepy expression, and he used to talk as if he were raving, his honeyed phrases flowing in an intoxicating stream which obviously went to the women’s heads.
        Насмешки нимало не задевали кровельщика, его скуластое лицо становилось сонным, он говорил, точно в бреду, сладкие слова текли пьяным потоком и заметно опьяняли женщин.
        В людях. Максим Горький, стр. 295
    2. существительное
      1. бред

        Примеры использования

        1. I been silent so long now it’s gonna roar out of me like floodwaters and you think the guy telling this is ranting and raving my God; you think this is too horrible to have really happened, this is too awful to be the truth!
          Я так давно молчу, что меня прорвет, как плотину в паводок, и вы подумаете, что человек, рассказывающий такое, несет ахинею, подумаете, что такой жути в жизни не случается, такие ужасы не могут быть правдой.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 6
        2. My poor people, have you lost your senses, or have you become addicted to the use of opium, and is this the raving of two fevered imaginations?
          Бедные мои друзья, уж не сошли ли вы с ума? Или, может быть, вы предались курению опиума, и все это — только бред двух воспаленных воображений?
          Милый недруг. Джин Вебстер, стр. 1
        3. “Frankly, director, I’m shocked that you would even entertain these lunatic ravings.”
          — Честно говоря, директор, я просто шокирована тем, что вы верите в бред этих сумасшедших.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 247
      2. неистовство; рёв (бури)

        Примеры использования

        1. That beck itself was then a torrent, turbid and curbless: it tore asunder the wood, and sent a raving sound through the air, often thickened with wild rain or whirling sleet; and for the forest on its banks, that showed only ranks of skeletons.
          Она мчалась сквозь лес, наполняя окрестности своим ревом, к которому нередко примешивался шум проливного дождя или вой вьюги, а по берегам стояли рядами остовы мертвых деревьев.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 78
    3. имя прилагательное — бредовой;
      raving madness буйное помешательство

      Примеры использования

      1. 'Suppose it should be raving mad after all! I almost wish I'd gone to see the Hatter instead!'
        "А вдруг он все-таки бешеный,- думала она,- пожалуй, лучше мне было пойти к Шляпе!"
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 38
      2. Except for the shape, she really wasn’t any raving beauty, but she had a sulky look to her, and her lips stuck out in a way that made me want to mash them in for her.
        Несмотря на фигуру, ее нельзя было назвать красавицей, однако выглядела она привлекательно, а накрашенные губы так и хотелось чмокнуть.
        Почтальон всегда звонит дважды. Джеймс Кейн, стр. 2
      3. "Christmas Eve parade," as I expect they themselves term it, is a function, doubtless, eagerly prepared for and looked forward to throughout Ghostland, especially the swagger set, such as the murdered Barons, the crime-stained Countesses, and the Earls who came over with the Conqueror, and assassinated their relatives, and died raving mad.
        Своего предрождественского парада - так, я уверен, называют они между собой это событие - все жители царства духов несомненно дожидаются с большим нетерпением. Особенно готовятся к нему высшие слои общества: злодейки-графини, зарезанные ими бароны, а также пэры с генеалогией от Вильгельма Завоевателя, успевшие придушить кого-нибудь из родичей и кончившие буйным помешательством.
        Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 1

Поиск словарной статьи

share