показать другое слово

Слово "refund". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. refund
    1. uk/us[ˈrfʌnd] существительное
      1. уплата

        Примеры использования

        1. What about the guy you lobotomised? Did he get a refund?
          А как насчёт парня, которому сделали лоботомию? Ему возместили убытки?
          Субтитры фильма "Вспомнить всё / Total Recall (1990-06-01)", стр. 3
      2. возвращение (денег); возмещение (расходов)

        Примеры использования

        1. What about the guy you lobotomised? Did he get a refund?
          А как насчёт парня, которому сделали лоботомию? Ему возместили убытки?
          Субтитры фильма "Вспомнить всё / Total Recall (1990-06-01)", стр. 3
        2. He wanted to write someone and demand a refund on his dark side which clearly ought to have irresistible magical power but had turned out to be defective.
          Дайте жалобную книгу и верните деньги за дефектную тёмную сторону, не обладающую и каплей непобедимой магической силы.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 189
        3. I’ll refund it if the experience isn’t satisfactory.”
          Я возмещу плату, если то, что вы будете ощущать, вас не удовлетворит.
          Лавка миров. Роберт Шекли, стр. 4
    2. uk/us[rɪˈfʌnd] глагол — возвращать, возмещать

      Примеры использования

      1. "If you get a tax refund, what percentage would you like to save?"
        «Если вам что-то возвратят из налогов, какую часть вы захотите отложить?»
        Субтитры видеоролика "3 психологических уловки, помогающих копить деньги. Wendy De La Rosa", стр. 2
      2. “I have had one or two little scores of my own to settle with Mr. John Clay,” said Holmes. “I have been at some small expense over this matter, which I shall expect the bank to refund, but beyond that I am amply repaid by having had an experience which is in many ways unique, and by hearing the very remarkable narrative of the Red-headed League.”
        — У меня были свои собственные счеты с мистером Джоном Клеем, — сказал Холмс. — Расходы я на сегодняшнем деле понес небольшие, и ваш банк безусловно возместит их мне, хотя, в сущности, я уже вознагражден тем, что испытал единственное в своем роде приключение и услышал замечательную повесть о Союзе рыжих…
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 22

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов