5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 772 книги и 2283 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 189 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

"Hello," Harry Potter said coldly.
— Привет, — холодно сказал Гарри Поттер.
"I'm the Boy-Who-Lived."
— Я Мальчик-Который-Выжил.
Eight first-year boys, mostly the same height.
Восемь мальчишек-первокурсников примерно одного роста.
One of them had a scar on his forehead and he wasn't acting like the others.
Тот из них, у которого на лбу шрам, не похож на остальных.
Oh wad some power the giftie gie us
To see oursel's as others see us!
It wad frae monie a blunder free us,
And foolish notion -
Ах, если б у себя могли мы Увидеть всё, что ближним зримо, Что видит взор идущих мимо Со стороны…
Professor McGonagall was right.
Профессор МакГонагалл права.
The Sorting Hat was right.
Распределяющая шляпа права.
It was clear once you saw it from the outside.
Это очевидно, если смотреть со стороны.
There was something wrong with Harry Potter.
С Гарри Поттером что-то не так.
Chapter 15: Conscientiousness
Love as thou Rowling.
Today's historical tidbit: The ancient Hebrews considered the boundary of a day to be sunset rather than dawn, so they said "evening and morning" not "morning and evening". (And as many reviewers noted, modern Jewish halacha asserts the same.)
Глава 15.
Добросовестность
"I'm sure I'll find the time somewhere."
«Уверен, время я где-нибудь найду».
"Frigideiro!"
— Фригидейро!
Harry dipped a finger in the glass of water on his desk.
Гарри опустил палец в стакан, стоявший на столе.
It should have been cool.
Вода в нём должна была стать холодной.
But lukewarm it was, and lukewarm it had stayed.
Но она как тепловатой была, так тепловатой и осталась.
Again.
Опять.
Harry was feeling very, very cheated.
Он чувствовал, что его крепко надули.
There were hundreds of fantasy novels scattered around the Verres household.
Harry had read quite a few.
В доме Верресов можно было найти сотни романов фэнтези, многие из которых Гарри прочитал.
And it was starting to look like he had a mysterious dark side.
И по некоторым признакам выходило, что у него есть таинственная тёмная сторона.
So after the glass of water had refused to cooperate the first few times, Harry had glanced around the Charms classroom to make sure no one was watching, and then taken a deep breath, concentrated, and made himself angry.
Поэтому, не сумев договориться с водой в стакане по-хорошему, Гарри оглядел класс, где проходил урок заклинаний, чтобы убедиться, что никто за ним не наблюдает, набрал в грудь воздуха, сосредоточился и попытался разозлиться.
Thought about the Slytherins bullying Neville, and the game where someone knocked down your books every time you tried to pick them up again.
Он подумал о слизеринцах, задирающих Невилла, об игре «выбей книжку из рук мальчишки».
Thought about what Draco Malfoy had said about the ten-year-old Lovegood girl and how the Wizengamot really operated...
Вспомнил, что говорил Драко Малфой о десятилетней девчонке Лавгуд, о том, как на самом деле работает Визенгамот…
And the fury had entered his blood, he had held out his wand in a hand that trembled with hate and said in cold tones
"Frigideiro!" and absolutely nothing had happened.
От злости кровь застыла в жилах, руки задрожали от ненависти.
Он взмахнул палочкой и произнёс ледяным тоном:
— Фригидейро.
Не произошло ровным счётом ничего.
Harry had been gypped.
Какое-то надувательство.
He wanted to write someone and demand a refund on his dark side which clearly ought to have irresistible magical power but had turned out to be defective.
Дайте жалобную книгу и верните деньги за дефектную тёмную сторону, не обладающую и каплей непобедимой магической силы.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1