StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "pouch". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pouch [pau]
    1. существительное
      1. сумка; мешочек;
        pouches under the eyes мешки под глазами

        Примеры использования

        1. "Karkov," a man of middle height with a gray, heavy, sagging face, puffed eye pouches and a pendulous under-lip called to him in a dyspeptic voice.
          — Карков, — окликнул его человек среднего роста, у которого было серое, обрюзглое лицо, мешки под глазами и отвисшая нижняя губа, а голос такой, как будто он хронически страдал несварением желудка. 
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 379
        2. The miners were in from Moseyed Creek and the other diggings to the west, the summer washing had been good, and the men's pouches were heavy with dust and nuggets.
          Здесь собрались золотоискатели, проработавшие лето на Лосиной реке и других месторождениях к западу от Серкла; они вернулись с богатой добычей — кожаные мешочки, висевшие у них на поясе, были полны самородков и золотого песку.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 1
        3. I ask you to send Tolmai to me tomorrow, and to tell him beforehand that I am pleased with him. And you, Aphranius,' here the procurator took a seal ring from the pouch of the belt lying on the table and gave it to me head of the secret service, 'I beg you to accept this as a memento.'
          Прошу вас завтра прислать ко мне Толмая, объявив ему заранее, что я доволен им, а вас, Афраний, – тут прокуратор вынул из кармана пояса, лежавшего на столе, перстень и подал его начальнику тайной службы, – прошу принять это на память.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 335
      2. военный — патронная сумка

        Примеры использования

        1. But she weighs enough when we had to carry her and stop to fire and then carry her again with the old woman lashing at Pablo with the rope and carrying his rifle, putting it in his hand when he would drop the girl, making him pick her up again and loading the gun for him while she cursed him; taking the shells from his pouches and shoving them down into the magazine and cursing him.
          Но все-таки чувствуется, особенно когда несешь-несешь, а потом станешь и отстреливаешься, потом опять тащишь дальше, а старуха несет за Пабло ружье и знай стегает его веревкой, как только он бросит девчонку, мигом ружье ему в руки, а потом опять заставляет тащить, а сама тем временем перезаряжает ему ружье и кроет последними словами, достает патроны у него из сумки, сует их в магазин и последними словами кроет.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 30
      3. кисет

        Примеры использования

        1. In order to fill the emptiness of the moment, he reached for his pipe and pouch.
          Пытаясь заполнить паузу, он потянулся за трубкой и достал кисет.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 115
        2. I said I didn’t care a hang whether the soap was in or whether it wasn’t; and I slammed the bag to and strapped it, and found that I had packed my tobacco-pouch in it, and had to re-open it.
          Я ответил, что мне наплевать, уложено мыло или нет, и, с шумом захлопнув чемодан, затянул ремни. Но оказалось, что я запаковал туда мой кисет с табаком, и мне пришлось открывать чемодан еще раз.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 33
      4. американский, употребляется в США — мешок с почтой;
        diplomatic pouch мешок с дипломатической почтой, вализа дипкурьера
      5. шотландский — карман
      6. вышедший из употребления; архаизм — кошелёк

        Примеры использования

        1. He got a job as a waiter in a workingman's restaurant in Edinburgh until he added another fifty pounds to the pouch.
          Джейми устроился официантом в третьеразрядном эдинбургском ресторане и работал до тех пор, пока не удалось прибавить еще пятьдесят фунтов к уже имевшимся.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 7
        2. When he left for Edinburgh, he had fifty pounds in the pouch.
          Юноша отправился в Эдинбург с пятьюдесятью фунтами в кармане.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 7
    2. глагол
      1. класть в сумку
      2. делать напуск (на платье)
      3. висеть мешком
      4. разговорное — давать на чай
      5. вышедший из употребления; архаизм — присваивать, прикарманивать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share