StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "remains". Англо-русский словарь Мюллера

  1. remains [rɪˈmnz]существительное, множественное число
    1. остаток; остатки

      Примеры использования

      1. It has certainly energized the writing of the story, although at this moment (a rainy evening in October of 1995) it is still far from done, even in rough draft, and the outcome remains in some doubt.
        Она, конечно же, побуждает автора к написанию книги, хотя в настоящее время (дождливым вечером октября 1995 г.) роман еще далек от завершения даже в черновиках и финал его остается еще неясным.
        Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 5
      2. “She is flying there where the swarm is thickest. She is the largest of them all, and never remains on the earth, but flies up to the dark clouds.
        — Снежинки окружают ее густым роем, но она больше их всех и никогда не остается на земле — вечно носится на черном облаке.
        Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 3
      3. And let me tell you again—if you have any plans to talk, I have witnesses who will, if necessary, swear under oath that the mortal remains of Professor Dowell, including his head, feet, and all the other professorial attributes, were burned by me in the crematorium after an autopsy.
        И ещё раз: имейте в виду, если вы вздумаете болтать, у меня есть свидетели, которые в случае надобности покажут под присягой, что бренные останки профессора Доуэля вместе с головой, ногами и прочими профессорскими атрибутами сожжены мною после анатомического вскрытия в крематории.
        Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 41
    2. останки, прах

      Примеры использования

      1. The handsome man gallantly leaped over to it and offered it his bent arm. The second remains put itself together into a fidgety woman in black shoes, with black feathers on her head, and then the man and the woman both hastened up the stairs.
        Красавец галантно подскочил к нему и подал руку калачиком, второй прах сложился в нагую вертлявую женщину в черных туфельках и с черными перьями на голове, и тогда оба, и мужчина и женщина, заспешили вверх по лестнице.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 270
      2. And now those standing by the remains of the deceased were debating what was the better thing to do: to sew the severed head to the neck, or to lay out the body in the hall at Griboedov's after simply covering the dead man snugly to the chin with a black cloth?
        Вот теперь стоящие у останков покойного совещались, как лучше сделать: пришить ли отрезанную голову к шее или выставить тело в Грибоедовском зале, просто закрыв погибшего наглухо до подбородка черным платком?
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 56
    3. посмертные произведения

Поиск словарной статьи

share