показать другое слово
Слово "remote". Англо-русский словарь Мюллера
-
remote
uk[rɪˈməʊt] us[rɪˈmoʊt] — имя прилагательное
- дальний, далёкий, отдалённый (во времени и пространстве); уединённый;
the remote past далёкое прошлоеПримеры использования
- They were sounds not made by his mate, and yet they were remotely familiar.Они не были похожи на голос волчицы, но вместе с тем в них чудилось что-то знакомое.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 40
- But under it all they were men, penetrating the land of desolation and mockery and silence, puny adventurers bent on colossal adventure, pitting themselves against the might of a world as remote and alien and pulseless as the abysses of space.Но это были не призрачные маски, а люди, проникшие в страну скорби, насмешки и безмолвия, смельчаки, вложившие все свои жалкие силы в дерзкий замысел и задумавшие потягаться с могуществом мира, столь же далекого, пустынного и чуждого им, как и необъятное пространство космоса.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
- Remote and alien as a traveller from another planet, he snarled down their soft-spoken love-words.Замкнутый и враждебный, словно пришелец с другой планеты, пес отвечал злобным рычанием на все их ласковые уговоры.Бурый волк. Джек Лондон, стр. 3
- далёкий, не имеющий прямого отношения; отличный
Примеры использования
- Dane Calthrop himself was perhaps a being more remote from everyday life than anyone I have ever met.Я еще не встречал человека такого же далекого от будничной жизни, как Калеб Дейн Калтроп.Одним пальцем. Агата Кристи, стр. 25
- He visited often, spent money freely and was always pleasant to the women, but he seemed withdrawn, remote and untouchable.Он часто посещал заведение, тратил деньги, не скупясь, был вежлив и обходителен с женщинами, но всегда казался погруженным в свои мысли, недосягаемым, словно некая стена стояла между ним и окружающим миром.Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 97
- But under it all they were men, penetrating the land of desolation and mockery and silence, puny adventurers bent on colossal adventure, pitting themselves against the might of a world as remote and alien and pulseless as the abysses of space.Но это были не призрачные маски, а люди, проникшие в страну скорби, насмешки и безмолвия, смельчаки, вложившие все свои жалкие силы в дерзкий замысел и задумавшие потягаться с могуществом мира, столь же далекого, пустынного и чуждого им, как и необъятное пространство космоса.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
- слабый; небольшой, незначительный;
remote resemblance слабое сходство;
not the remotest chance of success ни малейшего шанса на успехПримеры использования
- She had a remote, censorious, subdued, self-righteous, and even injured air.На лице ее всегда было написано осуждение, покорность судьбе, сознание собственной правоты и обида.Титан. Теодор Драйзер, стр. 27
- But all this part of it seemed remote and unessential.Впрочем, мне все это представлялось далеким и несущественным.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 124
- This was a remote spot to find myself in, this little town on the north coast of Borneo, and I felt a trifle shy at the thought of presenting myself to a total stranger with the announcement that I was going to sleep under his roof, eat his food and drink his whisky, till another boat came in to take me to the port for which I was bound.Деревушка на северной оконечности острова Борнео, где я оказался, была поистине забытым Богом местом. Я ощутил какую-то неуверенность при мысли о том, что придется представляться совершенно незнакомому мне человеку и заявить ему, что я собираюсь спать под его крышей, делить с ним еду и пить его виски, пока не придет другое суденышко, чтобы отвезти меня в порт, в который я направлялся.Неудавшееся бегство. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
- техника; технология — дистанционный; действующий на расстоянии;
remote control дистанционное управление, телеуправлениеПримеры использования
- Her profile in the cold wind was serene and remote and lovely in a way that was hard to bear.На холодном ветру её профиль был безмятежно чужд и невыносимо прекрасен.Источник. Айн Ренд, стр. 491
- But the sunsets, the wildlife, and the remotenessНо закаты, дикая природа и отдалённость местСубтитры видеоролика "Удивительная вещь, которую я узнала в одиночном плавании вокруг света. Dame Ellen MacArthur", стр. 2
- дальний, далёкий, отдалённый (во времени и пространстве); уединённый;