показать другое слово

Слово "requirement". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. requirement uk[rɪˈkwə.mənt] us[rɪˈkwr.mənt]существительное
    1. требование; необходимое условие;
      what are his requirements каковы его условия?;

      Примеры использования

      1. “ ‘And he is admirably suited for it,’ the other answered. ‘He has every requirement. I cannot recall when I have seen anything so fine.’ He took a step backward, cocked his head on one side, and gazed at my hair until I felt quite bashful. Then suddenly he plunged forward, wrung my hand, and congratulated me warmly on my success.
        «И он вполне достоин того, чтобы занять ее, — ответил человечек. — Давно не случалось мне видеть такие прекрасные волосы!» Он отступил на шаг, склонил голову набок и глядел на мои волосы так долго, что мне стало неловко. Затем внезапно кинулся вперед, схватил мою руку и горячо поздравил меня.
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 8
      2. Study requirements and needs in the job market and arrange to have them assigned here.
        Изучи запросы и требования на рынке труда и устрой их перевод сюда.
        Истинная любовь. Айзек Азимов, стр. 2
      3. Before long, Andy started him on his course requirements.
        Вскоре Энди перешел с ним к программе средней школы.
        Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 26
    2. нужда, потребность

      Примеры использования

      1. The thing failed this time, however, so the boys shouldered their tools and went away feeling that they had not trifled with fortune, but had fulfilled all the requirements that belong to the business of treasure-hunting.
        На этот раз им, однако, не повезло, и, взвалив на плечи лопаты, они ушли, сознавая, что отнеслись к делу не как-нибудь, а добросовестно проделали все, что полагается искателям клада.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 145
      2. Instead, Maycomb grew and sprawled out from its hub, Sinkfield’s Tavern, because Sinkfield reduced his guests to myopic drunkenness one evening, induced them to bring forward their maps and charts, lop off a little here, add a bit there, and adjust the center of the county to meet his requirements.
        А вместо этого осью, вокруг которой рос и ширился округ Мейкомб, стал постоялый двор Синкфилда, ибо смекалистый хозяин в один прекрасный вечер, напоив своих постояльцев до того, что перед глазами у них всё путалось и расплывалось, уговорил их вытащить карты и планы, малость отрезать там, чуточку прибавить тут и передвинуть центр округа на то место, которое ему, Синкфилду, было всего удобнее.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 135

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов