StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "requisite". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. requisite [ˈrekwɪzɪt]
    1. существительное — то, что необходимо; всё необходимое;
      the requisites for a long journey всё необходимое для длительного путешествия

      Примеры использования

      1. "Give us, please, an hour of your attention To make our playing exquisite! We have the instruments, the music requisite... Just tell us where to sit!"
        "Пожалуй, - говорят, - возьми на час терпенье, Чтобы Квартет в порядок наш привесть: И ноты есть у нас, и инструменты есть: Скажи лишь, как нам сесть!" -
        Квартет. Крылов Иван Андреевич, стр. 1
      2. "In the examination which precedes ordination, a thesis is always a requisite."
        — Для испытания, предшествующего рукоположению в духовный сан, диссертация обязательна.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 270
    2. имя прилагательное — требуемый, необходимый;
      the number of votes requisite for election необходимое для избрания число голосов

      Примеры использования

      1. But supposing all these conjectures to be false, you cannot contest the inestimable benefit which I shall confer on all mankind, to the last generation, by discovering a passage near the pole to those countries, to reach which at present so many months are requisite; or by ascertaining the secret of the magnet, which, if at all possible, can only be effected by an undertaking such as mine.
        Но если даже все эти надежды не оправдаются, ты не можешь отрицать, что я окажу неоценимую услугу человечеству, если хотя бы проложу северный путь в те края, куда ныне нужно плыть долгие месяцы, или открою тайну магнита, – ведь если ее вообще можно открыть, то лишь с помощью подобного путешествия.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 2
      2. Make the requisite inquiries for a place of this description, and when you have met with an eligible spot, visit it, and if it possess the advantages desired, purchase it at once in your own name.
        Вы наведете справки у всех нотариусов относительно участка, отвечающего этим условиям; когда вы соберете сведения, вы отправитесь посмотреть и, если одобрите, купите на свое имя.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 68
      3. Meanwhile, whatever were his own secret thoughts, Starbuck said nothing, but quietly he issued all requisite orders; while Stubb and Flask—who in some small degree seemed then to be sharing his feelings—likewise unmurmuringly acquiesced.
        Что бы ни думал обо всем этом втихомолку Старбек, вслух он ничего не сказал, но спокойно отдавал необходимые приказания, а Стабб и Фласк - разделявшие, по всей видимости, в какой-то мере его мысли - точно так же безмолвно подчинялись.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 532

Поиск словарной статьи

share