показать другое слово
Слово "revenge". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
revenge
uk/us[rɪˈvendʒ]
- существительное
- мщение, месть, отмщение;
to take (one's ) revenge on (или upon ) smb. отомстить кому-л.;
in revenge в отместкуПримеры использования
- The path of not taking revenge.Путь, свободный от мщения.Субтитры видеоролика "Палестинец и израильтянин, лицом к лицу. Aziz Abu Sarah and Maoz Inon", стр. 1
- They would say that I had let Humphrey in, and that Humphrey had killed Sir Reuben out of revenge.Полиция сочла бы, что я впустила в дом Хамфри и он убил сэра Рубена.Неудачник. Агата Кристи, стр. 37
- The lust for power in the mere gambling and winning was metamorphosing into the lust for power in order to revenge.Жажда власти ради азарта и выигрыша превратилась в жажду власти ради мщения.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 180
- реванш;
to give smb. his revenge дать кому-л. возможность отыгратьсяПримеры использования
- Mercedes, I must revenge myself, for I suffered fourteen years,--fourteen years I wept, I cursed; now I tell you, Mercedes, I must revenge myself."Мерседес, я должен отмстить, потому что четырнадцать лет я страдал, четырнадцать лет проливал слезы, я проклинал; говорю вам, Мерседес, я должен отмстить!Граф Монте Кристо 3 часть. Александр Дюма, стр. 123
- Ten parts of a hundred pistoles each, in ten throws, without revenge; in thirteen throws I had lost all—in thirteen throws.Десять ставок по сто пистолей каждая, за десять ходов, без права на отыгрыш. На тринадцатом ходу я проиграл все.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 304
- мщение, месть, отмщение;
- глагол — мстить, отомстить;
to revenge an insult отомстить за оскорбление;
to revenge oneself отомстить (on , upon revenge кому-л., for revenge за что-л.)Примеры использования
- The Italian tracks him down, sends him warning letters first, and finally revenges himself upon him in a brutal way.Итальянец выследил его, засыпал угрожающими письмами, затем последовала зверская месть.Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 69
- The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge.Я, как мог, переносил от Фортунато тысячи неприятностей, но когда он дошел до оскорбления, я поклялся отомстить.Бочка амонтильядо. Эдгар Аллан По, стр. 1
- What had you to revenge on the Marquis de Saint-Meran?"За что же вы, черт возьми, могли мстить маркизу де Сен-Мерану?Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 23
- существительное