показать другое слово
Слово "rifle". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
rifle
uk/us[ˈraɪ.fəl]
- существительное
- винтовка, нарезное оружие
Примеры использования
- Each man carried a rifle.Каждый из них нес ружье.Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 1
- It was just after the sun’s futile effort to appear, that Bill slipped the rifle from under the sled-lashings and said:Как раз в ту минуту, когда солнце сделало слабую попытку выглянуть из-за горизонта, Билл вынул из саней ружье и сказал:Белый Клык. Джек Лондон, стр. 14
- There were mists over the river and clouds on the mountain and the trucks splashed mud on the road and the troops were muddy and wet in their capes; their rifles were wet and under their capes the two leather cartridge-boxes on the front of the belts, gray leather boxes heavy with the packs of clips of thin, long 6.5 mm. cartridges, bulged forward under the capes so that the men, passing on the road, marched as though they were six months gone with child.Над рекой стояли туманы, и на горы наползали облака, и грузовики разбрызгивали грязь на дороге, и солдаты шли грязные и мокрые в своих плащах; винтовки у них были мокрые, и две кожаные патронные сумки на поясе, серые кожаные сумки, тяжелые от обойм с тонкими 6,5-миллиметровыми патронами, торчали спереди под плащами так, что казалось, будто солдаты, идущие по дороге, беременны на шестом месяце.Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 2
- военный — стрелковая часть; стрелки
- ружейный; стрелковый; винтовочный;
rifle company стрелковая рота;
rifle battalion пехотный батальонПримеры использования
- He lifted a heavy wooden box of rifles to bis shoulder and, as he turned, he slipped on a leaf fallen from a crate of cabbage.Негр легко вскинул на плечи тяжелый деревянный ящик, повернулся и, наступив на капустный лист, валявшийся на мостовой, едва не упал.Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 18
- винтовка, нарезное оружие
- глагол
- стрелять из винтовки
Примеры использования
- And I started to rifle through all the hundreds of scientific references that I put in my bookОн поймёт, о чём я прошу.Субтитры видеоролика "О чём думают и что чувствуют животные? Carl Safina", стр. 4
- He lifted a heavy wooden box of rifles to bis shoulder and, as he turned, he slipped on a leaf fallen from a crate of cabbage.Негр легко вскинул на плечи тяжелый деревянный ящик, повернулся и, наступив на капустный лист, валявшийся на мостовой, едва не упал.Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 18
- нарезать (ствол оружия)
- обыскивать с целью грабежа
Примеры использования
- Then, when he had left, you rifled the jewel-case, raised the alarm, and had this unfortunate man arrested.Когда Хорнер ушел, вы взяли камень из футляра, подняли тревогу, и бедняга был арестован.Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 17
- The Artful, meantime, who was of a rather saturnine disposition, and seldom gave way to merriment when it interfered with business, rifled Oliver's pockets with steady assiduity.Между тем Плут, отличавшийся довольно мрачным нравом и редко позволявший себе веселиться, если это мешало делу, с великим прилежанием обшаривал карманы Оливера.Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 120
- Strange rumours began to be bandied about — rumours of murdered immigrants and rifled camps in regions where Indians had never been seen.И вот поползли странные слухи — слухи об убийствах среди переселенцев, о разграблении их лагерей, причем в тех краях, где никогда не появлялись индейцы.Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 83
- обдирать (кору и т.п.)
- стрелять из винтовки
- существительное