показать другое слово

Слово "riotous". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. riotous uk[ˈr.ə.təs] us[ˈr.ə.əs]имя прилагательное
    1. буйный; шумливый; разгульный

      Примеры использования

      1. There was a riotous interlude while posters were ripped from the walls, banners torn to shreds and trampled underfoot.
        Была бурная интерлюдия: со стен сдирали плакаты, рвали в клочья и топтали транспаранты.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 176
      2. That night, then, was somewhat riotous, as may be imagined. In such cases extreme preoccupation is only to be combated by extreme carelessness.
        Понятно поэтому, что ночь прошла как нельзя более бурно, ибо в подобных случаях крайнюю озабоченность можно побороть лишь крайней беспечностью.
        Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 77
      3. And why the upswing of a riotous mood, the surging zest for folly, that came so swiftly, and went again too soon?
        Отчего внезапно налетающие и так же быстро проходящие взрывы буйного настроения, жажда безрассудных поступков?
        Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 269
    2. обильный, пышный, буйный (о растительности)

      Примеры использования

      1. With the fading of the light the riotous colors died and the heat and urgency cooled away.
        Разом выцвели неуемные краски, отпустила жара и тревога.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 46
      2. Scarlett saw Melanie standing by her and, with a surge of dislike, she realized that the fly in the ointment of Atlanta would be this slight little person in black mourning dress, her riotous dark curls subdued to matronly smoothness and a loving smile of welcome and happiness on her heart-shaped face.
        Скарлетт поглядела на стоявшую рядом с ней Мелани и с мгновенно вспыхнувшим чувством неприязни поняла: вот она — ложка дегтя в бочке меда Атланты: эта хрупкая фигурка в траурном платье, с гривой непокорных темных кудрей, безжалостно стянутых в степенный тугой узел, с радостной приветливой улыбкой на нежном широкоскулом личике с острым подбородком.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 172
      3. It was on that slender riotous island which extends itself due east of New York—and where there are, among other natural curiosities, two unusual formations of land.
        На длинном, прихотливой формы острове, протянувшемся к востоку от Нью-Йорка, есть среди прочих капризов природы два необычных почвенных образования.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 4

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов