показать другое слово

Слово "robe". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. robe [rəub]
    1. существительное
      1. (обыкн. множественное число ) мантия; широкая одежда;
        the long robe мантия судьи; ряса священника;
        gentlemen of the (long ) robe судьи, юристы

        Примеры использования

        1. I don the robe of he rmit without a cry, he thought.
          Все глубже влезая в одежды схимника, он чувствовал, что готов нести их покорно, без крика, без стона, без жалоб.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 94
        2. I was clad in frail, fleece-like, delicate-coloured robes that shimmered in the cool starlight.
          Я был одет в мягкие шерстяные и нежно окрашенные одежды, мерцавшие в холодном свете звезд.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 68
        3. In her long red robe stands the Hindoo widow by the funeral pile.
          В длинном красном одеянии стоит на костре индийская вдова.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 13
      2. американский, употребляется в США — халат

        Примеры использования

        1. She undressed quickly and put on her nightgown and a robe and slippers.
          Быстро разделась, накинула рубашку, халатик, обула туфли-шлепанцы.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 271
      3. американский, употребляется в США — женское платье

        Примеры использования

        1. But the eye of love had already seen, even through the narrow chinks of the wooden palisades, the movement of the white robe, and observed the fluttering of the blue sash.
          Однако пришедший быстрым взглядом влюбленного успел заметить сквозь щели ограды, как мелькнули белое платье и длинный голубой пояс.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 119
      4. поэтическое выражение — одеяние

        Примеры использования

        1. An hour after, Florizel in his official robes, and covered with all the orders of Bohemia, received the members of the Suicide Club.
          Час спустя принц Флоризель, облаченный в парадный мундир и при всех орденах Богемского королевства, принимал у себя членов Клуба самоубийц.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 31
        2. They'd all dress up in their robes and their bed sheets
          Они одевались в свои робы и белые простыни
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 1
        3. Behrman was a failure in art. Forty years he had wielded the brush without getting near enough to touch the hem of his Mistress's robe.
          В искусстве Берман был неудачником.
          Последний лист. О. Генри, стр. 4
      5. американский, употребляется в США — меховая полость (у саней)
    2. глагол — облачать(ся); надевать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share