StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "rot". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rot [rɔt]
    1. существительное
      1. гниение, гниль; труха

        Примеры использования

        1. If you're happy inside yourself, why should you get excited about Big Brother and the Three-Year Plans and the Two Minutes Hate and all the rest of their bloody rot?'
          Если ты сам по себе счастлив, зачем тебе возбуждаться из-за Старшего Брата, трехлетних планов, двухминуток ненависти и прочей гнусной ахинеи?
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 129
        2. the rotted porch was finally replaced.
          заменили прогнившее крыльцо.
          Субтитры видеоролика "Архитектура, созданная для исцеления. Michael Murphy", стр. 1
        3. Were there always these vistas of rotting nineteenth-century houses, their sides shored up with baulks of timber, their windows patched with cardboard and their roofs with corrugated iron, their crazy garden walls sagging in all directions?
          Всегда ли тянулись вдаль эти вереницы обветшалых домов XIX века, подпертых бревнами, с залатанными картоном окнами, лоскутными крышами, пьяными стенками палисадников?
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 3
      2. разговорное — вздор, нелепость (тж. tommy rot );
        don't talk rot не мелите вздора

        Примеры использования

        1. But it's rot all the same, everything they teach you."
          Но и там тебе тоже будут вдалбливать всякую чушь.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 52
        2. "It won't be much trouble, I assure you. Talk any rot you like to her, as long as you sit by her and talk.
          - Уверяю, заботы немного, только говори бурду какую хочешь, только подле сядь и говори.
          Преступление и наказание, Часть третья. Федор Михайлович Достоевский, стр. 14
        3. All the "rot" they contained about ventilation, and how to go to bed, and how to get up, and what to eat, and what to drink, and how much exercise to take, and what frame of mind to keep one's self in, and what sort of clothing to wear, was all gospel to her, and she never observed that her health-journals of the current month customarily upset everything they had recommended the month before.
          Как проветривать комнаты, как ложиться спать, как вставать, что есть и что пить, сколько гулять, какое расположение духа в себе поддерживать, какую одежду носить - весь этот вздор она принимала на веру, как евангельскую истину, не замечая, что медицинские журналы нынче опровергают все, что советовали вчера.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 73
      3. провал, неудача (в состязаниях);
        a rot set in началась полоса неудач
    2. глагол
      1. гнить; портиться; в переносном значении разлагаться

        Примеры использования

        1. He crossed from pavement to pavement and turned into side streets, where the uninhibited carthorses were quite intentionally drumming their hoofs. There was more of winter in the side streets, and rotting ice was still to be seen in places.
          Вместо того он без смысла переходил с тротуара на тротуар, сворачивал в переулки, где распустившиеся битюги совсем уже нарочно стучали копытами; в переулках было больше зимы и кое-где попадался лед цвета кариозного зуба.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 52
        2. Only if these tender hothouse plants are not attacked by some microorganism that gnaws at their roots so that they rot!
          Если на эти нежные тепличные растения не нападет какой нибудь микроорганизм, не подточит их в корне, если они не загниют!
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 362
        3. And he had plenty of time to remember, because he did rot in barracks.
          Времени для воспоминаний ему хватало с лихвой, потому что он действительно прозябал в казармах.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 61
      2. гноить; портить

        Примеры использования

        1. And I do not know whether the sun will rot or dry what is left, so I had better eat it all although I am not hungry.
          И я не знаю, провялится остаток рыбы на солнце или протухнет, поэтому давай-ка лучше я ее съем, хоть я и не голоден.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 32
      3. сельское хозяйство — мочить (лён, коноплю)
      4. сленг; жаргон — дурачиться, представляться, нести вздор;
        rot about растрачивать время;
        rot away гибнуть;
        rot off увядать, отмирать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share