StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "rot". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rot [rɔt]
    1. существительное
      1. гниение, гниль; труха

        Примеры использования

        1. When discouragement sets in, it’s like dry rot.
          Начинаешь киснуть и угрызаться.
          Часы. Агата Кристи, стр. 195
        2. And came the day when I moved my cattle on, and my plough-men went back and forth across the slopes’ contour—ploughing the rich sod under to rot to live and crawling humous in which to bed my seeds of crops to be.
          Помню день, когда я гнал скот, а мои пахари ходили взад и вперед по горному склону, взрывая жирную плодородную почву и бросая в нее семена.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 55
        3. If you're happy inside yourself, why should you get excited about Big Brother and the Three-Year Plans and the Two Minutes Hate and all the rest of their bloody rot?'
          Если ты сам по себе счастлив, зачем тебе возбуждаться из-за Старшего Брата, трехлетних планов, двухминуток ненависти и прочей гнусной ахинеи?
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 129
      2. разговорное — вздор, нелепость (тж. tommy rot );
        don't talk rot не мелите вздора

        Примеры использования

        1. "It sounds such rot. Mrs Haworth said:
          – Это может показаться диким, но миссис Хаворт произнесла:
          Цыганка. Агата Кристи, стр. 4
        2. But it's rot all the same, everything they teach you."
          Но и там тебе тоже будут вдалбливать всякую чушь.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 52
        3. "It won't be much trouble, I assure you. Talk any rot you like to her, as long as you sit by her and talk.
          - Уверяю, заботы немного, только говори бурду какую хочешь, только подле сядь и говори.
          Преступление и наказание, Часть третья. Федор Михайлович Достоевский, стр. 14
      3. провал, неудача (в состязаниях);
        a rot set in началась полоса неудач

        Примеры использования

        1. When discouragement sets in, it’s like dry rot.
          Начинаешь киснуть и угрызаться.
          Часы. Агата Кристи, стр. 195
    2. глагол
      1. гнить; портиться; в переносном значении разлагаться

        Примеры использования

        1. "Wanderer", a sprung pram, a useless dynamo, rotted rawhide belts, oil-stained rope, worn emery paper, an Austrian bayonet, and a great deal of other broken, bent and dented junk.
          «Wanderer», детская рессорная колясочка, навеки заглохшая динамка, гнилые сыромятные ремни, масляная пакля, стертая наждачная бумага, австрийский штык и множество рваной, гнутой и давленой дряни.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 61
        2. Another fifteen years' time, perhaps less, and the pupils of my eyes will have changed colour, my legs will have rotted, then the lapse into mad idiotic babbling and then - I shall be a rotten, sodden corpse.'
          Пройдет пятнадцать лет, может быть, меньше, и вот разные зрачки, гнущиеся ноги, потом безумные идиотские речи, а потом – я гнилой, мокрый труп.
          Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 124
        3. He crossed from pavement to pavement and turned into side streets, where the uninhibited carthorses were quite intentionally drumming their hoofs. There was more of winter in the side streets, and rotting ice was still to be seen in places.
          Вместо того он без смысла переходил с тротуара на тротуар, сворачивал в переулки, где распустившиеся битюги совсем уже нарочно стучали копытами; в переулках было больше зимы и кое-где попадался лед цвета кариозного зуба.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 52
      2. гноить; портить

        Примеры использования

        1. And I do not know whether the sun will rot or dry what is left, so I had better eat it all although I am not hungry.
          И я не знаю, провялится остаток рыбы на солнце или протухнет, поэтому давай-ка лучше я ее съем, хоть я и не голоден.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 32
      3. сельское хозяйство — мочить (лён, коноплю)
      4. сленг; жаргон — дурачиться, представляться, нести вздор;
        rot about растрачивать время;
        rot away гибнуть;
        rot off увядать, отмирать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share