показать другое слово

Слово "shipwreck". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. shipwreck [ˈʃɪprek]
    1. существительное
      1. кораблекрушение; в переносном значении крушение (надежд и т.п.); гибель;
        to make shipwreck погибнуть, разориться

        Примеры использования

        1. I swear, if that guy was shipwrecked somewhere, and you rescued him in a goddam boat, he'd want to know who the guy was that was rowing it before he'd even get in.
          Честное слово, если б он потерпел кораблекрушение и какая-нибудь лодка пришла его спасать, он, наверно, потребовал бы, чтоб ему сказали, кто гребет на этой самой лодке, - иначе он и не полез бы в нее.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 35
        2. She thought of Tara and remembered Jonas Wilkerson, venomous as a rattler, at the foot of the front steps, and she grasped at the last straw floating above the shipwreck of her life.
          Она подумала о Таре и вспомнила, как Джонас Уилкерсон, точно гремучая змея, возник у парадного крыльца, и решила ухватиться за последнюю соломинку, появившуюся над затонувшим кораблем ее жизни.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 90
        3. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean.
          Человек, потерпевший кораблекрушение и затерянный на плоту посреди океана, и тот был бы не так одинок.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
      2. обломки кораблекрушения
    2. глагол
      1. потерпеть кораблекрушение; в переносном значении потерпеть неудачу, крушение

        Примеры использования

        1. I swear, if that guy was shipwrecked somewhere, and you rescued him in a goddam boat, he'd want to know who the guy was that was rowing it before he'd even get in.
          Честное слово, если б он потерпел кораблекрушение и какая-нибудь лодка пришла его спасать, он, наверно, потребовал бы, чтоб ему сказали, кто гребет на этой самой лодке, - иначе он и не полез бы в нее.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 35
        2. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean.
          Человек, потерпевший кораблекрушение и затерянный на плоту посреди океана, и тот был бы не так одинок.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
        3. “I begin to think, Watson,” said Holmes, “that I make a mistake in explaining. ‘Omne ignotum pro magnifico,’ you know, and my poor little reputation, such as it is, will suffer shipwreck if I am so candid. Can you not find the advertisement, Mr. Wilson?”
          — Я думаю, Уотсон, — сказал Холмс, — что совершил ошибку, объяснив, каким образом я пришел к моим выводам. Как вам известно, «Omne ignotum pro magnifico» *3, и моей скромной славе грозит крушение, если я буду так откровенен… Вы нашли объявление, мистер Уилсон?
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 3
      2. быть причиной кораблекрушения; потопить (судно)
      3. причинить вред; губить, разорять

Поиск словарной статьи

share