3#

Над пропастью во ржи. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Над пропастью во ржи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 772 книги и 2249 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 35 из 217  ←предыдущая следующая→ ...

It was nice, though, when we got out of the dining room.
После обеда мы вышли на улицу, погода была славная.
There were about three inches of snow on the ground, and it was still coming down like a madman.
Снег лежал на земле дюйма на три и все еще сыпал как оголтелый.
Красиво было до чертиков.
It looked pretty as hell, and we all started throwing snowballs and horsing around all over the place.
Мы начали играть в снежки и тузить друг друга.
It was very childish, but everybody was really enjoying themselves.
Ребячество, конечно, но всем стало очень весело.
I didn't have a date or anything, so I and this friend of mine, Mal Brossard, that was on the wrestling team, decided we'd take a bus into Agerstown and have a hamburger and maybe see a lousy movie.
Делать мне было нечего, и мы с моим приятелем, с Мэлом Броссаром из команды борцов, решили поехать на автобусе в Эгерстаун съесть по котлете, а может быть, и посмотреть какой-нибудь дурацкий фильм.
Neither of us felt like sitting around on our ass all night.
Не хотелось весь вечер торчать дома.
I asked Mal if he minded if Ackley came along with us.
Я спросил Мэла - ничего, если Экли тоже поедет с нами?
The reason I asked was because Ackley never did anything on Saturday night, except stay in his room and squeeze his pimples or something.
Я решил позвать Экли, потому что он даже по субботам н и к у д а не ходил, сидел дома и давил прыщи.
Mal said he didn't mind but that he wasn't too crazy about the idea.
Мэл сказал, что это, конечно, ничего, хотя он и не в восторге.
He didn't like Ackley much.
Он не очень любил этого Экли.
Anyway, we both went to our rooms to get ready and all, and while I was putting on my galoshes and crap, I yelled over and asked old Ackley if he wanted to go to the movies.
Словом, мы пошли к себе одеваться, и, пока я надевал калоши и прочее, я крикнул Экли, не хочет ли он пойти в кино.
He could hear me all right through the shower curtains, but he didn't answer me right away.
He was the kind of a guy that hates to answer you right away.
Такие, как он, сразу не отвечают.
Finally he came over, through the goddam curtains, and stood on the shower ledge and asked who was going besides me.
Наконец он появился, раздвинул занавеску душевой, стал на пороге и спрашивает, кто еще пойдет.
He always had to know who was going.
Ему обязательно нужно было знать, кто да кто идет.
I swear, if that guy was shipwrecked somewhere, and you rescued him in a goddam boat, he'd want to know who the guy was that was rowing it before he'd even get in.
Честное слово, если б он потерпел кораблекрушение и какая-нибудь лодка пришла его спасать, он, наверно, потребовал бы, чтоб ему сказали, кто гребет на этой самой лодке, - иначе он и не полез бы в нее.
I told him Mal Brossard was going.
Я сказал, что едет Мэл Броссар.
He said,
А он говорит:
"That bastard...
- Ах, этот подонок...
All right.
Ну ладно.
Wait a second."
Подожди меня минутку.
You'd think he was doing you a big favor.
Можно было подумать, что он тебе делает величайшее одолжение.
It took him about five hours to get ready.
Одевался он часов пять.
While he was doing it, I went over to my window and opened it and packed a snowball with my bare hands.
А я пока что подошел к окну, открыл его настежь и слепил снежок.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 38 оценках: 4 из 5 1