показать другое слово

Слово "signal". Англо-русский словарь Мюллера

  1. signal uk/us[ˈsɪɡ.nəl]
    1. существительное
      1. сигнал, знак

        Примеры использования

        1. that at the end of the day send the most powerful change signal
          в конце концов посылают самый мощный сигнал изменения
          Субтитры видеоролика "Хотите, чтобы компания была инновационной? Нанимайте больше женщин. Rocío Lorenzo", стр. 4
        2. “I am to remain neutral, to get near the window, to watch you, and at the signal to throw in this object, then to raise the cry of fire, and to wait you at the corner of the street.”
          — Я должен оставаться нейтральным, подойти поближе к окну, наблюдать за вами и по вашему сигналу бросить в окно этот предмет, затем поднять крик о пожаре и ожидать вас на углу улицы.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 14
        3. Mrs. Reed occupied her usual seat by the fireside; she made a signal to me to approach; I did so, and she introduced me to the stony stranger with the words:
          Миссис Рид сидела на своем обычном месте у камина; она сделала мне знак. Я подошла, и она представила меня каменному незнакомцу, сказав:
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 29
      2. военный — связь; войска связи
      3. signal service военный служба связи

        Примеры использования

        1. On the 24th of February, 1815, the look-out at Notre-Dame de la Garde signalled the three-master, the Pharaon from Smyrna, Trieste, and Naples.
          Двадцать седьмого февраля 1815 года дозорный Нотр-Дам де-ла-Гард дал знать о приближении трехмачтового корабля «Фараон», идущего из Смирны, Триеста и Неаполя.
          Граф Монте Кристо 1 часть. Александр Дюма, стр. 1
    2. имя прилагательное
      1. выдающийся, замечательный;
        signal victory блестящая победа

        Примеры использования

        1. Now, I had made no attempt to walk, since my first signal failure, except while tightly grasping Tars Tarkas' arm, and so now I went skipping and flitting about among the desks and chairs like some monstrous grasshopper.
          Со времени моей первой неудачной попытки ходить, я больше не брался за это опасное дело, исключая те два случая, когда я шел рука об руку с Тарс Таркасом; теперь же, предоставленный самому себе, я продвигался между столами и стульями, спотыкаясь и падая подобно огромному кузнечику.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 26
        2. Martin rode down town on an electric car, and as he watched the houses and cross-streets slipping by he was aware of a regret that he was not more elated over his friend’s success and over his own signal victory.
          Мартин ехал в трамвае, смотрел на убегающие назад дома и перекрестки и невесело думал, что не ощущает ликованья, какое должен бы. вызвать успех друга и его, Мартина, знаменательная победа.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 338
        3. If, when she reached her destination he did not alight and attend her baggage for her, it was because, in his own estimation, he had signally failed.
          И, доехав до места, он лишь в том случае не сходил вслед за спутницей, чтобы принять на себя заботу о ее багаже, если считал дело безнадежным.
          Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 4
      2. сигнальный
    3. глагол — сигнализировать, давать сигнал;
      the train is signalled дан сигнал о прибытии поезда

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов