показать другое слово
Слово "simple". Англо-русский словарь Мюллера
-
simple
uk/us[ˈsɪm.pəl]
- имя прилагательное
- простой, несложный
Примеры использования
- Quite easy and simple to do.Ничего нет проще.Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 19
- "It is not so simple as that.— Это не так просто.Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 22
- That’s shameless, plain and simple.”Просто свинство какое-то.Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 95
- элементарный, неразложимый;
simple fraction математика простая дробь;
a simple quantity математика однозначное число;
simple equation математика уравнение 1-й степени - простодушный, наивный; глуповатый;
he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы думаете;
simple Simon простакПримеры использования
- He was too simple to wonder when he had attained humility.Он был слишком простодушен, чтобы задуматься о том, когда пришло к нему смирение.Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 3
- прямой, честный
- незамысловатый, незатейливый; простой, скромный;
simple food простая пищаПримеры использования
- From the salon they passed into the bed-chamber; it was a model of taste and simple elegance. A single portrait, signed by Leopold Robert, shone in its carved and gilded frame.Из гостиной перешли в спальню; это был образец изящества и вместе с тем строгого вкуса: здесь сиял в матово-золотой раме всего лишь один портрет, но он был подписан Леопольдом Робером.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 2
- простой, незнатный
- явный; истинный;
it is a simple lie т.п.осто ложь;
the simple truth истинная правда
- простой, несложный
- существительное, вышедший из употребления; архаизм — лекарственная трава
Примеры использования
- Now the white-robed monks who had tended them were laid away and forgotten; but the scented herbs flowered still in the gracious mid-summer evening, though no man gathered their blossoms for simples any more.Монахи в белой одежде, которые когда-то ухаживали за этими растениями, были давно похоронены и забыты, но душистые травы все еще благоухали здесь в мягкие летние вечера, хотя уже никто не собирал их для лекарственных целей.Овод. Этель Лилиан Войнич, стр. 2
- имя прилагательное