показать другое слово

Слово "slide". Англо-русский словарь Мюллера

slide + slid + slid/slidden (неправильный глагол)
  1. slide [sld]
    1. существительное
      1. скольжение

        Примеры использования

        1. A long needle slid into rough flesh and the beautiful people gathered around the table.
          В неподатливую плоть вонзилась длинная игла, и красивые люди со всех сторон обступили стол.
          Красивые люди. Чарльз Бомонт, стр. 17
        2. At the last moment, when disaster seemed positive, he pulled his hands from his pockets and broke his fall by grasping the golden pole. He slid to a squeaking halt, the heels one inch from the concrete floor downstairs.
          В последнюю секунду, когда катастрофа уже казалась неизбежной, он выдернул руки из карманов, обхватил блестящий бронзовый шест и со скрипом затормозил за миг до того, как его ноги коснулись цементного пола нижнего этажа.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 1
        3. Grip it tight. You don't wanna be sliding off the end.
          Садитесь выше. Вы ведь не хотите соскользнуть к венику.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 11
      2. ледяная гора или дорожка; каток
      3. спускной жёлоб; наклонная плоскость
      4. оползень
      5. диапозитив; слайд
      6. предметное стекло (микроскопа)
      7. затворная рама пулемёта
      8. техника; технология — скользящая часть механизма; салазки; золотник
      9. slide lecture лекция, сопровождаемая демонстрацией диапозитивов
    2. глагол
      1. скользить;
        to slide over delicate questions обойти щекотливые вопросы

        Примеры использования

        1. Both men swung round to the window, looking out at the long lighted platform as it slid slowly past them.
          Мужчины повернулись к окну – стали смотреть, как мимо них проплывает длинный, залитый огнями перрон.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 13
        2. Riding along on the train, near to the line between California and Oregon, he chanced to look out of the window and saw his unsociable guest sliding along the wagon road, brown and wolfish, tired yet tireless, dust-covered and soiled with two hundred miles of travel.
          Взглянув случайно в окно, когда поезд проходил недалеко от границы между Калифорнией и Орегоном, Ирвин увидел своего недружелюбного гостя. Похожий на бурого волка, усталый и в то же время неутомимый, он мчался вдоль полотна, покрытый пылью и грязью после двухсотмильного пробега.
          Бурый волк. Джек Лондон, стр. 3
        3. He passed, and I went on; a few steps, and I turned: a sliding sound and an exclamation of
          Он миновал меня, и я продолжала идти вперед, но, сделав несколько шагов, обернулась: я услышала, что лошадь скользит по обледенелой тропинке.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 122
      2. кататься по льду

        Примеры использования

        1. And right then his hand slipped and slid, one foot, unimpeded, as if on ice, went down the cobbled slope leading to the rails, the other was thrust into the air, and Berlioz was thrown on to the rails.
          И тотчас рука его скользнула и сорвалась, нога неудержимо, как по льду, поехала по булыжнику, откосом сходящему к рельсам, другую ногу подбросило, и Берлиоза выбросило на рельсы.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 42
      3. поскользнуться; выскользнуть

        Примеры использования

        1. “Anything can happen now that we’ve slid over this bridge,” I thought; “anything at all. …”
          «Теперь все может быть, раз уж мы переехали этот мост, — подумал я. — Все, что угодно…»
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 52
      4. незаметно проходить мимо; красться;
        the years slide past (или by ) годы проходят незаметно

        Примеры использования

        1. “Anything can happen now that we’ve slid over this bridge,” I thought; “anything at all. …”
          «Теперь все может быть, раз уж мы переехали этот мост, — подумал я. — Все, что угодно…»
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 52
      5. незаметно переходить из одного состояния в другое
      6. вдвигать, всовывать;
        to slide the drawer into its place задвинуть ящик (шкафа, комода);
        let things slide относиться к чему-л. небрежно, спустя рукава

        Примеры использования

        1. He slid the carcass overboard and looked to see if there was any swirl in the water. But there was only the light of its slow descent.
          Выкинув скелет макрели за борт, он поглядел, не видно ли на воде кругов, но там был только светящийся след медленно уходящего вглубь остова рыбы.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 46
        2. I groped in the dark and found the lock and slid in the key.
          В темноте я на ощупь вставил ключ.
          Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 52
        3. The boy was back now with the sardines and the two baits wrapped in a newspaper and they went down the trail to the skiff, feeling the pebbled sand under their feet, and lifted the skiff and slid her into the water.
          Мальчик вернулся, неся сардины и завернутых в газету живцов. Они спустились по тропинке к воде, чувствуя, как осыпается под ногами мелкий гравий. Приподняв лодку, они сдвинули ее в воду.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 11

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share