StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "sluggish". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sluggish [ˈslʌgɪʃ]имя прилагательное
    1. медленный, вялый

      Примеры использования

      1. Then, commencing a loud whistling noise, he rubbed them well all over their bodies for several minutes; then, undisturbed by the noisy crowd collected round the broken carriage, Ali quietly harnessed the pacified animals to the count's chariot, took the reins in his hands, and mounted the box, when to the utter astonishment of those who had witnessed the ungovernable spirit and maddened speed of the same horses, he was actually compelled to apply his whip in no very gentle manner before he could induce them to start; and even then all that could be obtained from the celebrated "dappled grays," now changed into a couple of dull, sluggish, stupid brutes, was a slow, pottering pace, kept up with so much difficulty that Madame de Villefort was more than two hours returning to her residence in the Faubourg St. Honore.
        Потом, на глазах у собравшейся перед домом густой толпы, привлеченной зрелищем разбитой коляски и слухами о случившемся, Али велел впрячь лошадей в карету графа, взял в руки вожжи и взобрался на козлы. К великому изумлению всех, кто видел, как эти лошади только что неслись вихрем, ему пришлось усиленно стегать их кнутом, чтобы заставить тронуться с места, и то от этих хваленых серых, совершенно остолбеневших, окаменевших, помертвелых лошадей ему удалось добиться только самой неуверенной и вялой рыси; г-же де Вильфор потребовалось около двух часов, чтобы добраться до предместья Сент-Оноре, где она жила.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 88
      2. This time he felt the bone at the base of the brain and he hit him again in the same place while the shark tore the meat loose sluggishly and slid down from the fish.
        На этот раз он попал в кость у основания черепа и ударил снова по тому же самому месту. Акула вяло оторвала от рыбы кусок мяса и соскользнула в воду.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 69
      3. The pulse of joy that beats in us at twenty, becomes sluggish. Our limbs fail, our senses rot.
        Слабеет пульс радости, что бьется так сильно в двадцать лет, дряхлеет тело, угасают чувства.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 24
    2. медлительный; инертный

      Примеры использования

      1. "I inquired of you if poisons acted equally, and with the same effect, on men of the North as on men of the South; and you answered me that the cold and sluggish habits of the North did not present the same aptitude as the rich and energetic temperaments of the natives of the South."
        – Я вас спрашивала, действуют ли яды одинаково на северян и на южан, и вы мне даже ответили, что холодный и лимфатический темперамент северян меньше подвержен действию яда, чем пылкая и энергичная природа южан.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 136

Поиск словарной статьи

share