показать другое слово

Слово "snail". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. snail [snl]существительное
    1. улитка

      Примеры использования

      1. We had very good snails, with a carafe to start with and while we were about halfway through them Scott's call came he was gone about an hour and I ate his snails finally, dipping up the butter, garlic and parsley sauce with the broken bits of bread, and drank the carafe of fleury.
        Сначала нам подали очень хороших улиток и графин флери, но мы не успели съесть и половины, как Скотта вызвали к телефону. Его не было около часа, и в конце концов я доел его улиток, макая кусочки хлеба в соус из растопленного масла, чеснока и петрушки, и допил графин флери.
        Праздник, который всегда с тобой. Эрнест Хемингуэй, стр. 107
      2. Nor was that all, for crawling together on flat tables of rock or letting themselves drop into the sea with loud reports I beheld huge slimy monsters—soft snails, as it were, of incredible bigness—two or three score of them together, making the rocks to echo with their barkings.
        Но не только это пугало меня. На плоских, как столы, скалах ползали какие-то громадные скользкие чудовища, какие-то слизняки невероятных размеров. Изредка они с шумом прыгали в воду и ныряли. Их было несколько дюжин. Они лаяли, и оглушительное эхо утесов вторило их дикому лаю.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 125
      3. They were under a great shadowy train shed, where the lamps were already beginning to shine out, with passenger cars all about and the train moving at a snail’s pace.
        Медленно продвигаясь вперед, поезд вошел под огромный сумрачный свод вокзала, где только что начали зажигаться огни.
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 9
    2. разговорное — тихоход; медлительный человек

      Примеры использования

      1. So that leaves these poor snails in a kind of precarious situation,
        В итоге эти бедные улитки оказываются в опасном положении,
        Субтитры видеоролика "Проблема светового загрязнения и пять простейших способов её решения. Kelsey Johnson", стр. 1
      2. Behind them streamed the merry cavalcade, girls cool in flowered cotton dresses, with light shawls, bonnets and mitts to protect their skins and little parasols held over their heads; elderly ladies placid and smiling amid the laughter and carriageto-carriage calls and jokes; convalescents from the hospitals wedged in between stout chaperons and slender girls who made great fuss and to-do over them; officers on horseback idling at snail’s pace beside the carriages—wheels creaking, spurs jingling, gold braid gleaming, parasols bobbing, fans swishing, negroes singing.
        Следом за ними двигалась праздничная процессия экипажей: девушки все были в пестрых летних платьях, в шляпах и митенках, с маленькими зонтиками в руках для защиты от солнца; дамы более почтенного возраста восседали довольные, безмятежно улыбающиеся; выздоравливающие воины, отпущенные из госпиталей, сидели в тесных колясках между стройными девушками дородными матронами, продолжавшими хлопотливо окружать их заботой; смех, шутки, перекличка голосов, летящих от одного экипажа к другому; офицеры, сопровождавшие дам верхом, заставляли лошадей идти вровень с колясками.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 182
    3. техника; технология — спираль;
      at a snail's pace черепашьим шагом

Поиск словарной статьи

share