показать другое слово
Слово "sop". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
sop
uk[sɒp] us[sɑːp]
- существительное
- кусок (хлеба и т.п.), обмакнутый в подливку, молоко и т.п.;
sop in the pan поджаренный хлеб; гренокПримеры использования
- This clay was money, and was applied, a sop here and a sop there, as fast as it was needed, but only when it was directly needed.Глиной ему служили деньги, и он то там, то сям залеплял новые трещины, но лишь в тех случаях, когда иного выхода не было.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 267
- In one of the corners she found a little trough in which she saw some soaked peas and a sop of rye crusts.В одном из углов стояло маленькое корытце, в котором она увидела моченый горох и размокшие ржаные корки.Каштанка. Чехов Антон Павлович, стр. 7
- Tyler-Blaine wiped his mouth on his sleeve and sopped up the last of the grease gravy on a piece of corn bread.Тайлер-Блейн вытер губы рукавом и подобрал кусочком хлеба остатки жирной подливы на тарелке.Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 146
- подарок или подачка (чтобы задобрить);
to give (или to throw ) a sop to Cerberus умиротворять подаркомПримеры использования
- But the child might have hers now, as a sop, because I had taken an unpopular attitude over the lessons.Но девочке придется отдать подарок сейчас, чтобы задобрить ее, — она всерьез надулась на меня из-за того, что я велел ей заниматься.Козел отпущения. Дафна Дюморье, стр. 83
- The porter in his lodge answers exactly to Cerberus in his den, and, like him, must be appeased by a sop before access can be gained to his master.Швейцар в своей сторожке — РИ дать ни взять Цербер в своей пещере и, подобно последнему, нуждается в ублаготворении подачкой перед тем, как дать доступ к своему хозяину.История Тома Джонса найденыша. Генри Филдинг, стр. 677
- [26] Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 38
- разговорное — бесхарактерный человек, "тряпка"
- кусок (хлеба и т.п.), обмакнутый в подливку, молоко и т.п.;
- глагол
- макать, обмакивать (хлеб и т.п.)
Примеры использования
- [26] Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 38
- впитывать, вбирать;
to sop up подбирать жидкость (губкой и т.п.) - намачивать, мочить
- промокать;
his clothes are sopping wet его одежда промокла до ниткиПримеры использования
- In one of the corners she found a little trough in which she saw some soaked peas and a sop of rye crusts.В одном из углов стояло маленькое корытце, в котором она увидела моченый горох и размокшие ржаные корки.Каштанка. Чехов Антон Павлович, стр. 7
- макать, обмакивать (хлеб и т.п.)
- существительное