показать другое слово

Слово "spleen". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. spleen [spli:n]существительное
    1. анатомия — селезёнка

      Примеры использования

      1.             (They had spotted how tense and attentive the patient was and so, quite unnecessarily, they ran their fingers over his spleen. But the real aim of their skilful probing was to test whether there had been any change in his liver.)
        (Они видели, какой это пристальный настороженный больной, и совсем без надобности ходили пальцами даже на селезёнку, но истинная цель их наторённых пальцев была проверить, насколько изменена печень.)
        Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 526
      2. "Nothing. My lungs and kidneys and liver and spleen are in excellent condition.
        — Мне — ничего! у меня и легкие, и почки, и печенка, и селезенка — все в исправности!
        Господа Головлевы. Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин, стр. 63
      3. It is a way I have of driving off the spleen and regulating the circulation.
        Это у меня проверенный способ развеять тоску и наладить кровообращение.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 11
    2. злоба; раздражение;
      to vent one's spleen upon smb. сорвать злобу на ком-л.

      Примеры использования

      1. He went down to the front door and saw them into their barouche, and twinkled at them, having already forgotten his spleen—Mrs. James facing the horses, tall and majestic with auburn hair; on her left, Irene—the two husbands, father and son, sitting forward, as though they expected something, opposite their wives.
        Он проводил их до дверей и, успев уже забыть свое раздражение, подмигнул, глядя, как они усаживаются в экипаж: лицом к упряжке - миссис Джемс, высокая и величественная, с каштановыми волосами; слева от нее - Ирэн; оба мужа - отец и сын - напротив жен, словно настороже.
        Сага о Форсайтах. I Собственник. Джон Голсуорси, стр. 17
      2. Emma shall be an angel, and I will keep my spleen to myself till Christmas brings John and Isabella.
        Пусть Эмма остается ангелом, а я буду держать свою брюзгливость при себе, покуда не настанет Рождество и не приедут Джон и Изабелла.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 33
    3. вышедший из употребления; архаизм — сплин, хандра

      Примеры использования

      1. It is a way I have of driving off the spleen and regulating the circulation.
        Это у меня проверенный способ развеять тоску и наладить кровообращение.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 11
      2. It is a way I have of driving off the spleen and regulating the circulation.
        Это у меня проверенный способ развеять тоску и наладить кровообращение.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 11
      3. Adieu to disappointment and spleen.
        Прощайте, разочарование и сплин!
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 132

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share