показать другое слово

Слово "splinter". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. splinter [ˈsplɪntə]
    1. существительное
      1. осколок

        Примеры использования

        1. Those present were showered with splinters, and the cat flew through the air over them and settled high under the ceiling on the upper part of the mantelpiece mirror's gilded frame.
          Присутствующих окатило осколками, а кот перелетел по воздуху и уселся высоко под потолком на верхней части золоченой рамы каминного зеркала.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 354
        2. A waggon locked wheels for a moment and ripped a long splinter from the chaise.
          Кэб зацепился колесом и обломал крыло коляски.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 92
        3. Her voice seemed to stick into his brain like jagged splinters of glass.
          Голос вонзался ему в мозг, как острые осколки стекла.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 100
      2. заноза

        Примеры использования

        1. The man roared like a bull when a splinter was in his finger, and the woman muffled the moans of childbirth, lest she disturb him.
          Мужчина ревел как бык, если загонял себе под ноготь занозу, а женщина, рожая, должна была глушить в груди стоны, дабы не потревожить покоя мужа.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 66
        2. Youth was victorious, and the pencil, clinging like a splinter, slowly crept out of the keyhole.
          Победила молодость, и карандаш, упираясь, как заноза, медленно выполз из скважины.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 81
        3. Like a splinter in your mind... ...driving you mad.
          И оно как заноза в мозгу это сводит с ума.
          Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 5
      3. щепка, лучина

        Примеры использования

        1. The siding, however, was empty. Except a few bits of splintered wood on the ground, there was no sign of the accident.
          Однако товарного состава уже не было, и ничего не говорило о ночном происшествии, кроме нескольких щепок на земле.
          Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 157
        2. His throat swelled when his cheek moved against Maria's hair and there was a hollow aching from his throat all through him as he held his arms around her; his head dropped, his eyes close to the watch where the lance-pointed, luminous splinter moved slowly up the left face of the dial.
          В горле у него вставал ком, когда волосы Марии касались его щеки, и когда он прижимал ее к себе, томящая пустота шла от горла по всему телу; он опустил голову ниже, не сводя глаз с циферблата, по левой стороне которого медленно двигалось похожее на пику светящееся острие.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 400
        3. LN: And at first she thought it was just a splinter of wood,
          ЛН: Сначала ей показалось, что это просто щепка какого-то дерева,
          Субтитры видеоролика "Вы и не представляете, откуда на самом деле происходят верблюды. Latif Nasser", стр. 1
      4. осколочный;
        splinter effect военный осколочное действие
    2. глагол — расщеплять(ся); раскалывать (ся); разбиваться

      Примеры использования

      1. “In China, the Anarchists—” “No.” “Perhaps you’d prefer the Communists in Wales? Or the Capitalists in Japan? Or if your affinities lie with a splinter group such as Feminists, Prohibitionists, Free Silverists, or the like, we could probably arrange—”
        — Может, тебя влечет к мелким группам вроде феминистов, сторонников «сухого закона» или обращения серебряной монеты? Мы можем устроить…
        Паломничество на Землю. Роберт Шекли, стр. 5
      2. We shall take part in it as handfuls of dust and splinters of bone.
        В нее мы войдем горсткой праха, обломками костей.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 171
      3. It barely cleared the tall back of the sofa and splintered with a little crash against the marble mantelpiece.
        Пролетев над диваном, ваза ударилась о мраморную каминную полку и разбилась на мелкие осколки.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 138

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share