StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stable". Англо-русский словарь Мюллера

  1. stable [ˈstbl]имя прилагательное
    1. стойкий; устойчивый

      Примеры использования

      1. The harness-room at the end of the stables was broken open; the bits, the nose-rings, the dog-chains, the cruel knives with which Mr. Jones had been used to castrate the pigs and lambs, were all flung down the well.
        Помещение, где хранилась упряжь, было взломано; удила, уздечки, поводки, страшные ножи, которыми мистер Джонс кастрировал свиней и баранов, — все было выброшено наружу.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 12
      2. The B-25s they flew in were stable, dependable, dull-green ships with twin rudders and engines and wide wings.
        Б-25, на которых они летали, были устойчивые, надежные, окрашенные в скучный зеленый цвет двухмоторные машины с широко разнесенными крыльями.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 43
    2. прочный, крепкий;
      stable foundation крепкий фундамент
    3. постоянный
    4. твёрдый, непоколебимый; решительный
  2. stable [ˈstbl]
    1. существительное
      1. конюшня; хлев

        Примеры использования

        1. “I’ve heard of making a garage out of a stable,” Tom was saying to Gatsby, “but I’m the first man who ever made a stable out of a garage.”
          — Случается, что в конюшне устраивают гараж, — говорил Том, обращаясь к Гэтсби. — Но я первый устроил в гараже конюшню.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 89
        2. Kate was interested in horse racing, and her stable became one of the finest in the world.
          Кейт за последнее время увлеклась скачками, и ее конюшня считалась одной из лучших в мире.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 207
        3. "They are to be put into Mr. Weston's stable, papa.
          — Их отведут в конюшню мистера Уэстона, папа.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 4
      2. беговые лошади, принадлежащие одному владельцу, конюшня

        Примеры использования

        1. “Very romantic,” he said, and then miserably to me: “If it’s light enough after dinner, I want to take you down to the stables.”
          — Да, сплошная романтика, — сказал он и, словно ища спасенья, повернулся ко мне: — После обеда, если еще не совсем стемнеет, поведу тебя посмотреть лошадей.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 13
    2. глагол — ставить в конюшню или хлев; держать в конюшне или в хлеву

Поиск словарной статьи

share