показать другое слово

Слово "stampede". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. stampede [stæmˈpi:d]
    1. существительное
      1. паническое бегство

        Примеры использования

        1. The unrest of the dogs had been increasing, and they stampeded, in a surge of sudden fear, to the near side of the fire, cringing and crawling about the legs of the men.
          Собаки беспокоились все больше и больше и вдруг, охваченные страхом, сбились в кучу почти у самого костра, подползли к людям и прижались к их ногам.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 5
        2. The local news stations hummed with reports of the panicked stampede at the cistern’s final performance of Liszt’s Dante Symphony.
          В местных новостях шли срочные репортажи о паническом бегстве с последнего исполнения «Данте-симфонии» Листа.
          Инферно. Дэн Браун, стр. 422
        3. Stampede in the gorge.
          Там, в котловине!
          Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 9
      2. стихийное массовое движение

        Примеры использования

        1. There was a stampede of boots up the stairs.
          На лестнице в доме послышался топот многих ног.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 216
        2. You can't build socialism on an abundance of material goods, because people sometimes behave like buffaloes, they stampede and trample the goods into the ground.
          И не на избытке товаров можно построить социализм, потому что если люди будут буйволами — растопчут они и эти товары.
          Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 511
        3. "It will sure be the gosh-dangdest stampede that ever was," Daylight chuckled, as he tried to vision the excited populations of Forty Mile and Circle City tumbling into poling-boats and racing the hundreds of miles up the Yukon; for he knew that his word would be unquestioningly accepted.
          «Вот это будет горячка, ничего не скажешь!» — посмеиваясь, думал Харниш, представляя себе, как все обитатели Сороковой Мили и Серкла кидаются к лодкам и, словно одержимые, мчатся сотни миль вверх по Юкону; он знал, что ему-то все поверят на слово.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 87
      3. американский, употребляется в США — ежегодный праздник с состязанием ковбоев, с выставкой сельскохозяйственных продуктов, с танцами и т.п.

        Примеры использования

        1. It was true that he kept more dogs, and paid enormous prices for them. They were not a luxury, but a matter of business. He needed speed in his travelling and stampeding.
          Правда, он держал много собак и платил за них бешеные деньги, но это была не роскошь, а необходимые накладные расходы; для успешного ведения дел ему требовалась быстрота передвижения.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 93
    2. глагол — обращать(ся) в паническое бегство

      Примеры использования

      1. The unrest of the dogs had been increasing, and they stampeded, in a surge of sudden fear, to the near side of the fire, cringing and crawling about the legs of the men.
        Собаки беспокоились все больше и больше и вдруг, охваченные страхом, сбились в кучу почти у самого костра, подползли к людям и прижались к их ногам.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 5
      2. Then they broke and ran, back toward the slope, and above the roaring of the burning house, I could hear their bellowing — like stampeded cattle racing before a prairie fire, bawling out their terror as they ran.
        И вот — шарахнулись, бегут со всех ног обратно, вниз, и еще громче, чем рев огня, их отчаянный вой… словно мчится и ревет перепуганное насмерть стадо, гонимое степным пожаром.
        Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 254

Поиск словарной статьи

share