StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stampede". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. stampede [stæmˈpi:d]
    1. существительное
      1. паническое бегство

        Примеры использования

        1. And this was no disciplined march; it was a stampede--a stampede gigantic and terrible--without order and without a goal, six million people unarmed and unprovisioned, driving headlong.
          Это было стихийное массовое движение, паническое, стадное бегство, всеобщее и ужасающее, без всякого порядка, без определенной цели; шесть миллионов людей, безоружных, без запасов еды, стремились куда‑то очертя голову.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 94
        2. There was a general stampede for the door; but where the double storm-doors were thrown wide open, the crowd fell back.
          Все бросились к выходу. Но когда широкая двухстворчатая дверь распахнулась, толпа отпрянула.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 50
        3. Bologna Actually, it was not Captain Black but Sergeant Knight who triggered the solemn panic of Bologna, slipping silently off the truck for two extra flak suits as soon as he learned the target and signaling the start of the grim procession back into the parachute tent that degenerated into a frantic stampede finally before all the extra flak suits were gone.
          12. Болонья Фактически не капитан Блак, а сержант Найт дал толчок чудовищной панике. Услыхав о том, что цель — Болонья, он молча спрыгнул с грузовика и побежал получать дополнительно еще два летных бронекостюма. За ним следом на парашютный склад устремились остальные. Первые шли гуськом, понурив головы, но уже через несколько минут вся эскадрилья, как обезумевшее стадо, мчалась за дополнительными бронекостюмами.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 120
      2. стихийное массовое движение

        Примеры использования

        1. She's a-coming, fellows, gold from the grass roots down, a hundred dollars to the pan, and a stampede in from the Outside fifty thousand strong.
          Будет там золото прямо под ногами. С каждой промывки будем снимать на сто долларов. А народу набежит до пятидесяти тысяч.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 28
      3. американский, употребляется в США — ежегодный праздник с состязанием ковбоев, с выставкой сельскохозяйственных продуктов, с танцами и т.п.
    2. глагол — обращать(ся) в паническое бегство

      Примеры использования

      1. The unrest of the dogs had been increasing, and they stampeded, in a surge of sudden fear, to the near side of the fire, cringing and crawling about the legs of the men.
        Собаки беспокоились все больше и больше и вдруг, охваченные страхом, сбились в кучу почти у самого костра, подползли к людям и прижались к их ногам.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 5

Поиск словарной статьи

share