показать другое слово

Слово "strait". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. strait [strt]существительное
    1. (часто множественное число ) пролив

      Примеры использования

      1. In the second place, the ebb was now making—a strong rippling current running westward through the basin, and then south'ard and seaward down the straits by which we had entered in the morning.
        Во-вторых, благодаря отливу создалось сильное течение, направлявшееся к западу, а потом заворачивавшее к югу, в открытое море, через тот проход, по которому утром вошла в пролив наша шхуна.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 90
      2. Eurasia comprises the whole of the northern part of the European and Asiatic land-mass, from Portugal to the Bering Strait.
        Евразия занимает всю северную часть европейского и азиатского континентов, от Португалии до Берингова пролива.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 179
      3. Beyond the Straits of Gibraltar, the Atlantic smashed against the shores of Europe.
        За Гибралтарским проливом бился о Европу Атлантический океан.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 274
    2. (обыкн. множественное число ) затруднительное положение, стеснённые обстоятельства, нужда;
      in great straits в бедственном положении

      Примеры использования

      1. He was also hurt that the government was ignoring the dire straits of the nation’s millionaires and distributed social benefits in accordance with a plan.
        Обидно было и то, что правительство не обращает никакого внимания на бедственное положение миллионеров и распределяет жизненные блага в плановом порядке.
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 302
      2. "Foolish and wicked men," said he, "as many of you as have been driven into this strait by the lack of fortune shall receive employment and remuneration from my officers.
        — Несчастные безумцы, — обратился он к ним.  — Каждый, кого в Клуб самоубийц привела бедность, получит работу и соответственное вознаграждение.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 31
      3. "Who knows whether that will ever happen?” thought the miller’s daughter; and, not knowing how else to help herself in this strait, she promised the manikin what he wanted, and for that he once more span the straw into gold.
        «Кто знает еще, как оно будет?» — подумала Мельникова дочка и, не зная, чем помочь себе в беде, пообещала человечку, что она исполнит его желание, а человечек за это еще раз перепрял ей всю солому в золото.
        Румпельштильцхен. Братья Гримм, стр. 2
    3. редкий — перешеек

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share