показать другое слово
Слово "stunted". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
stunted
uk[ˈstʌn.tɪd] us[ˈstʌn.ɪd]
- причастие прошедшего времени — от stunt I 2
Примеры использования
- Failures, we are — feeble, stunted, weak little creatures in a weak little race.Неудачные экземпляры – хилые, чахлые, слабые представители слабого народца.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 71
- The boy stood silently, looking at him. He was small, not very old. Perhaps eight. But it was hard to tell. Most of the kids who remained were stunted.Ребенок маленького роста, лет восьми - правда, теперь возраст определить очень трудно, дети, пережившие этот кошмар, перестали расти - стоял молча и внимательно рассматривал майора.Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 8
- имя прилагательное — низкорослый, чахлый
Примеры использования
- The boy was thin, stunted. And probably sterile.Мальчик очень худой, маленького роста и, вероятно, стерилен.Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 9
- I saw then that the unusually forlorn and stunted look of the house was partly due to the loss of what is known in New England as the “L”: that long deep-roofed adjunct usually built at right angles to the main house, and connecting it, by way of storerooms and tool-house, with the wood-shed and cow-barn.Тут я понял, что унылый и заброшенный вид жилища объяснялся отчасти отсутствием того, что в Новой Англии именуют «перемычкой», — крытой пристройки, которая возводится обычно под прямым углом к жилому дому и соединяет его с дровяным сараем и коровником. В самой перемычке размещаются кладовые для съестных припасов и хранится всякого рода инструмент.Итан Фром. Эдит Уортон, стр. 11
- Pure, bracing ventilation they must have up there at all times, indeed: one may guess the power of the north wind blowing over the edge, by the excessive slant of a few stunted firs at the end of the house; and by a range of gaunt thorns all stretching their limbs one way, as if craving alms of the sun.Впрочем, здесь, на высоте, должно быть, и во всякое время изрядно прохватывает ветром. О силе норда, овевающего взгорье, можно судить по низкому наклону малорослых елей подле дома и по череде чахлого терновника, который тянется ветвями все в одну сторону, словно выпрашивая милостыню у солнца.Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 2
- причастие прошедшего времени — от stunt I 2
-
stunted
uk[ˈstʌn.tɪd] us[ˈstʌn.ɪd] причастие прошедшего времени от stunt II 2