показать другое слово

Слово "sufficient". Англо-русский словарь Мюллера

  1. sufficient [səˈfɪʃənt]
    1. имя прилагательное — достаточный;
      he had not sufficient courage for it на это у него не хватило смелости

      Примеры использования

      1. They were not in sufficient numbers, and besides they were hunting the caribou, which did not battle, while this strange creature that walked erect might scratch and bite.
        Их было не так много; кроме того, они привыкли охотиться за оленями, которые не сопротивлялись им, а это странное животное ходило на двух ногах, и должно быть, царапалось и кусалось.
        Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 15
      2. If you were an Indian your desire alone would be sufficient.
        Будь ты индейцем — одного твоего желания в самом деле было бы достаточно.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 14
      3. "Would it not be sufficient if I made myself known to M. Galipaud?" suggested the Italian. "I have seen him here, I should recognize him—"
        – Может, будет проще, если я сам свяжусь с Галипо? – предложил итальянец. – Я видел его здесь и смогу узнать…
        Римский экспресс. Артур Гриффитс, стр. 41
    2. существительное, разговорное — достаточное количество

      Примеры использования

      1. “Pardon me, madam: no need of explanation; your own fine sense must inform you that one of your frowns would be a sufficient substitute for capital punishment.”
        - Извините меня, сударыня, никаких объяснений здесь не нужно. Чуткость должна подсказать вам, что ваша нахмуренная бровь уже является серьезнейшим наказанием.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 197
      2. There was the probability that some day they would come into something even better, but for the present this was sufficient.
        У них имелись все основания полагать, что со временем они переедут в еще более просторное помещение, но пока и это было неплохо.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 1
      3. It was clear that the upper reaches of the Thames would not allow of the navigation of a boat sufficiently large to take the things we had set down as indispensable; so we tore the list up, and looked at one another!
        Было ясно, что в верхнем течении Темзы нельзя проплыть на лодке, достаточно большой, чтобы вместить все то, что мы считали необходимым. Мы разорвали список и молча переглянулись.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 21

Поиск словарной статьи

share