StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "thread". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. thread [θred]
    1. существительное
      1. нитка; нить (тж. в переносном значении );
        the thread of the story основная нить, линия рассказа;
        to lose the thread of потерять нить (рассказа и т.п.);
        to resume (или to take up ) the thread (of ) возобновить (беседу, рассказ);
        the thread of life нить жизни;
        to pick up the thread (of acquaintance with smb.) возобновить (знакомство с кем-л.)

        Примеры использования

        1. My attention was now called off by Miss Smith desiring me to hold a skein of thread: while she was winding it, she talked to me from time to time, asking whether I had ever been at school before, whether I could mark, stitch, knit, &c.; till she dismissed me, I could not pursue my observations on Miss Scatcherd’s movements.
          Однако мое внимание было отвлечено мисс Смит, которая попросила меня подержать ей моток ниток. Разматывая их, она время от времени задавала мне вопросы: училась ли я до этого в школе, умею ли я метить, вышивать, вязать и так далее.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 54
        2. Bormenthal handed him a beaker containing a white blob suspended on a thread in some fluid.
          Борменталь подал ему склянку, в которой болтался на нитке в жидкости белый комочек.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 45
        3. A gush of tears at her mother’s farewell kiss, a touch in her throat when the cars clacked by the flour mill where her father worked by the day, a pathetic sigh as the familiar green environs of the village passed in review, and the threads which bound her so lightly to girlhood and home were irretrievably broken.
          Слезы брызнули у нее из глаз, когда мать в последний раз поцеловала ее, в горле защекотало, когда поезд прогрохотал мимо мельницы, где поденно работал отец, глубокий вздох вырвался из груди, когда промелькнули знакомые зеленые окрестности города и навек были порваны узы, которые не слишком крепко привязывали ее к родному дому.
          Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 1
      2. техника; технология — резьба, нарезка; шаг (винта)
      3. электричество — жила провода
      4. геология — прожилок
      5. нитяный; нитевидный;
        thread and thrum всё вместе - и хорошее и плохое;
        worn to the thread потёртый, изношенный; потрёпанный
    2. глагол
      1. продевать нитку (в иголку)

        Примеры использования

        1. Kate watched with pleasure as Robert threaded his way through the dancers.
          Кейт удовлетворенно следила за пробирающимся между танцующими гостями Робертом.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 2
      2. нанизывать (бусы и т.п.)
      3. пробираться; прокладывать путь;
        to thread one's way through the crowd пробираться сквозь толпу

        Примеры использования

        1. He left Madame Zephyrine and her Englishman to take care of each other, and threading his way through the assembly, approached the table which the Prince and his confidant had honoured with their choice.
          Покинув мадам Зефирин и ее англичанина, Сайлас протиснулся сквозь толпу к столику, отмеченному августейшим присутствием принца.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 36
        2. Kate watched with pleasure as Robert threaded his way through the dancers.
          Кейт удовлетворенно следила за пробирающимся между танцующими гостями Робертом.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 2
        3. Yet, as I began to thread the grove that lies before it, I was not so thoughtless but that I slacked my pace and went a trifle warily.
          Но, вступив в рощу, окружающую нашу крепость, я вспомнил об осторожности и пошел немного медленнее.
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 147
      4. пронизывать, проходить красной нитью

        Примеры использования

        1. The dome of Sharik’s brain was now laid bare — grey, threaded with bluish veins and spots of red.
          Тогда обнажился купол Шарикового мозга – серый с синеватыми прожилками и красноватыми пятнами.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 44
      5. заправлять нитью (ткацкий станок, швейную машину и т.п.)
      6. to thread a film into the camera кинематография заряжать аппарат кинолентой
      7. техника; технология — нарезать (резьбу)
      8. вплетать, переплетать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share