показать другое слово

Слово "toad". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. toad [təud]существительное
    1. жаба

      Примеры использования

      1. "The light was thickening," to appropriate Shakespeare's description of twilight, and once again the tree-toads and the crickets were making night throb with their tiny life.
        «Свет густел», если воспользоваться выражением Шекспира, и снова ночь наполняли голоса древесных лягушей, сверчков и прочих крохотных живых существ.
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 63
      2. “Yes,” responded Abbot; “if she were a nice, pretty child, one might compassionate her forlornness; but one really cannot care for such a little toad as that.”
        - Конечно, - ответила Эббот, - будь она милой, красивой девочкой, ее можно было бы и пожалеть за то, что у ней никого нет на белом свете. Но кто станет жалеть этакую противную маленькую жабу!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 22
      3. I see toads with jeweled eyes.
        Я вижу жаб с драгоценными камнями вместо глаз.
        Потихоньку деградируя. Роберт Силверберг, стр. 2
    2. отвратительный человек, гадина;
      toad in the hole бифштекс, запечённый в тесте;
      to eat smb.'s toads быть чьим-л. приживальщиком

      Примеры использования

      1. “Yes,” responded Abbot; “if she were a nice, pretty child, one might compassionate her forlornness; but one really cannot care for such a little toad as that.”
        - Конечно, - ответила Эббот, - будь она милой, красивой девочкой, ее можно было бы и пожалеть за то, что у ней никого нет на белом свете. Но кто станет жалеть этакую противную маленькую жабу!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 22
      2. In the midst of this spot stood a house, built of the bones of shipwrecked human beings. There sat the sea witch, allowing a toad to eat from her mouth just as people sometimes feed a canary with pieces of sugar.
        Посреди поляны был выстроен дом из белых человеческих костей; тут же сидела сама морская ведьма и кормила изо рта жабу, как люди кормят сахаром маленьких канареек.
        Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 15

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share